For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. | God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him. |
He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. | There is no judgment against anyone who believes in him. But anyone who does not believe in him has already been judged for not believing in God’s one and only Son. |
|
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. | But those who do what is right come to the light so others can see that they are doing what God wants. |
He must increase, but I must decrease. | He must become greater and greater, and I must become less and less. |
He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him. | And anyone who believes in God’s Son has eternal life. Anyone who doesn’t obey the Son will never experience eternal life but remains under God’s angry judgment. |
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. | But those who drink the water I give will never be thirsty again. It becomes a fresh, bubbling spring within them, giving them eternal life. |
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. | For God is Spirit, so those who worship him must worship in spirit and in truth. |
Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed. | But don’t be so concerned about perishable things like food. Spend your energy seeking the eternal life that the Son of Man can give you. For God the Father has given me the seal of his approval. |
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent. | Jesus told them, “This is the only work God wants from you: Believe in the one he has sent.” |
And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst. | Jesus replied, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never be hungry again. Whoever believes in me will never be thirsty.” |
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. | I am the living bread that came down from heaven. Anyone who eats this bread will live forever; and this bread, which I will offer so the world may live, is my flesh. |
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him. | Anyone who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him. |
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me. | I live because of the living Father who sent me; in the same way, anyone who feeds on me will live because of me. |
What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before? | Then what will you think if you see the Son of Man ascend to heaven again? |
Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me. | So Jesus told them, “My message is not my own; it comes from God who sent me.” |
Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me. | But Jesus told them, “I will be with you only a little longer. Then I will return to the one who sent me.” |
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink. | On the last day, the climax of the festival, Jesus stood and shouted to the crowds, “Anyone who is thirsty may come to me!” |
He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water. | Anyone who believes in me may come and drink! For the Scriptures declare, ‘Rivers of living water will flow from his heart.’ |
Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life. | Jesus spoke to the people once more and said, “I am the light of the world. If you follow me, you won’t have to walk in darkness, because you will have the light that leads to life.” |
Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed; And ye shall know the truth, and the truth shall make you free. | Jesus said to the people who believed in him, “You are truly my disciples if you remain faithful to my teachings. And you will know the truth, and the truth will set you free.” |
Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin. | Jesus replied, “I tell you the truth, everyone who sins is a slave of sin.” |
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. | So if the Son sets you free, you are truly free. |
Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. | For you are the children of your father the devil, and you love to do the evil things he does. He was a murderer from the beginning. He has always hated the truth, because there is no truth in him. When he lies, it is consistent with his character; for he is a liar and the father of lies. |
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. | Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures. |
The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly. | The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life. |