You have already been cleansed by the word that I have spoken to you. | Now ye are clean through the word which I have spoken unto you. |
I am the vine, you are the branches. Those who abide in me and I in them bear much fruit, because apart from me you can do nothing. | I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. |
|
If you abide in me, and my words abide in you, ask for whatever you wish, and it will be done for you. | If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. |
My Father is glorified by this, that you bear much fruit and become my disciples. | Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples. |
If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love. | If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. |
I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete. | These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full. |
This is my commandment, that you love one another as I have loved you. | This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you. |
No one has greater love than this, to lay down one's life for one's friends. | Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. |
You did not choose me but I chose you. And I appointed you to go and bear fruit, fruit that will last, so that the Father will give you whatever you ask him in my name. | Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you. |
If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you. | If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you. |
When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who comes from the Father, he will testify on my behalf. | But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me. |