And since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other’s feet. | If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. |
I tell you the truth, slaves are not greater than their master. Nor is the messenger more important than the one who sends the message. | Most assuredly, I say to you, a servant is not greater than his master; nor is he who is sent greater than he who sent him. |
|
I tell you the truth, anyone who welcomes my messenger is welcoming me, and anyone who welcomes me is welcoming the Father who sent me. | Most assuredly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me. |
So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other. | A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, that you also love one another. |
Your love for one another will prove to the world that you are my disciples. | By this all will know that you are My disciples, if you have love for one another. |
Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me. | Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me. |
There is more than enough room in my Father’s home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you? | In My Father’s house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. |
Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.” | Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.” |
If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him! | If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him. |
Philip said, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.” | Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.” |
I tell you the truth, anyone who believes in me will do the same works I have done, and even greater works, because I am going to be with the Father. | Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father. |
You can ask for anything in my name, and I will do it, so that the Son can bring glory to the Father. | And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son. |
If you love me, obey my commandments. | If you love Me, keep My commandments. |
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you. | And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever. |
No, I will not abandon you as orphans—I will come to you. | I will not leave you orphans; I will come to you. |
Those who accept my commandments and obey them are the ones who love me. And because they love me, my Father will love them. And I will love them and reveal myself to each of them. | He who has My commandments and keeps them, it is he who loves Me. And he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and manifest Myself to him. |
Jesus replied, “All who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come and make our home with each of them.” | Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.” |
But when the Father sends the Advocate as my representative—that is, the Holy Spirit—he will teach you everything and will remind you of everything I have told you. | But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you. |
I am leaving you with a gift—peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid. | Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. |
I am the true grapevine, and my Father is the gardener. He cuts off every branch of mine that doesn’t produce fruit, and he prunes the branches that do bear fruit so they will produce even more. | I am the true vine, and My Father is the vinedresser. Every branch in Me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear more fruit. |
You have already been pruned and purified by the message I have given you. | You are already clean because of the word which I have spoken to you. |
Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing. | I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing. |
But if you remain in me and my words remain in you, you may ask for anything you want, and it will be granted! | If you abide in Me, and My words abide in you, you will ask what you desire, and it shall be done for you. |
When you produce much fruit, you are my true disciples. This brings great glory to my Father. | By this My Father is glorified, that you bear much fruit; so you will be My disciples. |
When you obey my commandments, you remain in my love, just as I obey my Father’s commandments and remain in his love. | If you keep My commandments, you will abide in My love, just as I have kept My Father’s commandments and abide in His love. |