The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts. | Yahweh makes poor and makes rich. He brings low, he also lifts up. |
Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
|
Before a word is on my tongue you, Lord, know it completely. | For there is not a word on my tongue, but behold, Yahweh, you know it altogether. |
And we all, who with unveiled faces contemplate the Lord’s glory, are being transformed into his image with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit. | But we all, with unveiled face seeing the glory of the Lord as in a mirror, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit. |
It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans. | It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. |
Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not think about how to gratify the desires of the flesh. | But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts. |
From the Lord comes deliverance. May your blessing be on your people. | Salvation belongs to Yahweh. May your blessing be on your people. Selah. |
Be strong and take heart, all you who hope in the Lord. | Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. |
I wait for the Lord, my whole being waits, and in his word I put my hope. | I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word. |
But the Lord said to Samuel, “Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The Lord does not look at the things people look at. People look at the outward appearance, but the Lord looks at the heart.” | But Yahweh said to Samuel, “Don’t look on his face, or on the height of his stature, because I have rejected him; for I don’t see as man sees. For man looks at the outward appearance, but Yahweh looks at the heart.” |
May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you. | Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you. |
For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God? | For who is God, besides Yahweh? Who is a rock, besides our God? |
For those who find me find life and receive favor from the Lord. | For whoever finds me finds life, and will obtain favor from Yahweh. |
The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does. | Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works. |
When I said, “My foot is slipping,” your unfailing love, Lord, supported me. | When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up. |
The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? | Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? |
But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ. | For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ. |
God is faithful, who has called you into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord. | God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. |
You, Lord, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light. | For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness. |
Seek the Lord while he may be found; call on him while he is near. | Seek Yahweh while he may be found. Call on him while he is near. |
The Lord makes firm the steps of the one who delights in him. | A man’s steps are established by Yahweh. He delights in his way. |
Let us examine our ways and test them, and let us return to the Lord. | Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh. |
Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name. | Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! |
The Lord will keep you from all harm— he will watch over your life; the Lord will watch over your coming and going both now and forevermore. | Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul. Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forward, and forever more. |
In their hearts humans plan their course, but the Lord establishes their steps. | A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps. |