The Lord makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts. | The Lord maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up. |
And every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
|
The Lord is just in all his ways, and kind in all his doings. | The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works. |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God, save the Lord? and who is a rock, save our God? |
Seek the Lord and his strength, seek his presence continually. | Seek the Lord and his strength, seek his face continually. |
May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ. | And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ. |
Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
So we can say with confidence, “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can anyone do to me?” | So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. |
Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. | But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof. |
Let us test and examine our ways, and return to the Lord. | Let us search and try our ways, and turn again to the Lord. |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. |
For whoever finds me finds life and obtains favor from the Lord. | For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the Lord. |
It is you who light my lamp; the Lord, my God, lights up my darkness. | For thou wilt light my candle: the Lord my God will enlighten my darkness. |
Even before a word is on my tongue, O Lord, you know it completely. | For there is not a word in my tongue, but, lo, O Lord, thou knowest it altogether. |
It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals. | It is better to trust in the Lord than to put confidence in man. |
Deliverance belongs to the Lord; may your blessing be on your people! Selah | Salvation belongeth unto the Lord: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Who can hide in secret places so that I cannot see them? says the Lord. Do I not fill heaven and earth? says the Lord. | Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill heaven and earth? saith the Lord. |
Thus you shall keep my commandments and observe them: I am the Lord. | Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the Lord. |
When I thought, “My foot is slipping,” your steadfast love, O Lord, held me up. | When I said, My foot slippeth; thy mercy, O Lord, held me up. |
Seek the Lord while he may be found, call upon him while he is near. | Seek ye the Lord while he may be found, call ye upon him while he is near. |
Commit your work to the Lord, and your plans will be established. | Commit thy works unto the Lord, and thy thoughts shall be established. |
The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time on and forevermore. | The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore. |
Our steps are made firm by the Lord, when he delights in our way. | The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way. |
I sought the Lord, and he answered me, and delivered me from all my fears. | I sought the Lord, and he heard me, and delivered me from all my fears. |
But the Lord said to Samuel, “Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him; for the Lord does not see as mortals see; they look on the outward appearance, but the Lord looks on the heart.” | But the Lord said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the Lord seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart. |