Seek the Lord and his strength; seek his presence continually. | Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more. |
They answered, “Believe on the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” | They said, “Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” |
|
And steadfast love belongs to you, O Lord. For you repay to all according to their work. | Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work. |
Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue. | Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, from a deceitful tongue. |
Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord guards the city, the guard keeps watch in vain. | Unless Yahweh builds the house, they who build it labor in vain. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain. |
But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one. | But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. |
Therefore, my beloved, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that in the Lord your labor is not in vain. | Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord’s work, because you know that your labor is not in vain in the Lord. |
For once you were darkness, but now in the Lord you are light. Live as children of light. | For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light. |
Happy is everyone who fears the Lord, who walks in his ways. | Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways. |
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. | Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth. |
The one who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! | He who testifies these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen! Yes, come, Lord Jesus! |
For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call on you. | For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you. |
I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope. | I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word. |
Surely the Lord God does nothing, without revealing his secret to his servants the prophets. | Surely the Lord Yahweh will do nothing, unless he reveals his secret to his servants the prophets. |
And all of us, with unveiled faces, seeing the glory of the Lord as though reflected in a mirror, are being transformed into the same image from one degree of glory to another; for this comes from the Lord, the Spirit. | But we all, with unveiled face seeing the glory of the Lord as in a mirror, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit. |
Pursue peace with everyone, and the holiness without which no one will see the Lord. | Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man will see the Lord. |
Rise up, O Lord; O God, lift up your hand; do not forget the oppressed. | Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. |
And the Lord restored the fortunes of Job when he had prayed for his friends; and the Lord gave Job twice as much as he had before. | Yahweh restored Job’s prosperity when he prayed for his friends. Yahweh gave Job twice as much as he had before. |
For who is God except the Lord? And who is a rock besides our God? | For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God? |
For I have no pleasure in the death of anyone, says the Lord God. Turn, then, and live. | “For I have no pleasure in the death of him who dies,” says the Lord Yahweh. “Therefore turn yourselves, and live!” |
For thus says the Lord to the house of Israel: Seek me and live. | For Yahweh says to the house of Israel: “Seek me, and you will live.” |
With the Lord on my side I do not fear. What can mortals do to me? | Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? |
So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. | If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. |
The human mind plans the way, but the Lord directs the steps. | A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps. |
Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you. | Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you. |