It shall not be so among you; but whoever desires to become great among you shall be your servant. Whoever desires to be first among you shall be your bondservant. | It is not this way among you, but whoever wants to become prominent among you shall be your servant, and whoever desires to be first among you shall be your slave. |
Even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. | Just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many. |
|
The multitudes who went in front of him, and those who followed, kept shouting, “Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!” | Now the crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, “Hosanna to the Son of David; Blessed is the One who comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest!” |
Jesus answered them, “Most certainly I tell you, if you have faith and don’t doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ it would be done.” | And Jesus answered and said to them, “Truly I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ it will happen.” |
All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive. | And whatever you ask in prayer, believing, you will receive it all. |
Jesus said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ | And He said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.’ |
A second likewise is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ | The second is like it, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ |
But he who endures to the end will be saved. | But the one who endures to the end is the one who will be saved. |
This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come. | This gospel of the kingdom shall be preached in the whole world as a testimony to all the nations, and then the end will come. |
If therefore they tell you, ‘Behold, he is in the wilderness,’ don’t go out; or ‘Behold, he is in the inner rooms,’ don’t believe it. For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will the coming of the Son of Man be. | So if they say to you, ‘Behold, He is in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Behold, He is in the inner rooms,’ do not believe them. For just as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will the coming of the Son of Man be. |
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. | Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away. |
Watch therefore, for you don’t know in what hour your Lord comes. | Therefore be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming. |
Therefore also be ready, for in an hour that you don’t expect, the Son of Man will come. | For this reason you must be ready as well; for the Son of Man is coming at an hour when you do not think He will. |
His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.’ | His master said to him, ‘Well done, good and faithful slave. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter the joy of your master.’ |
As they were eating, Jesus took bread, gave thanks for it, and broke it. He gave to the disciples and said, “Take, eat; this is my body.” | Now while they were eating, Jesus took some bread, and after a blessing, He broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is My body.” |
He took the cup, gave thanks, and gave to them, saying, “All of you drink it, for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.” | And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, saying, “Drink from it, all of you; for this is My blood of the covenant, which is being poured out for many for forgiveness of sins.” |
Watch and pray, that you don’t enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak. | Keep watching and praying, so that you do not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak. |
Or do you think that I couldn’t ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels? | Or do you think that I cannot appeal to My Father, and He will at once put at My disposal more than twelve legions of angels? |
They stripped him and put a scarlet robe on him. They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him and mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” | And they stripped Him and put a red cloak on Him. And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and put a reed in His right hand; and they knelt down before Him and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!” |
They set up over his head the accusation against him written, “THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.” | And above His head they put up the charge against Him which read, “THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.” |
The angel answered the women, “Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified. He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.” | And the angel said to the women, “Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified. He is not here, for He has risen, just as He said. Come, see the place where He was lying.” |
Go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age. | Go, therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, teaching them to follow all that I commanded you; and behold, I am with you always, to the end of the age. |
Now the birth of Jesus Christ was like this: After his mother, Mary, was engaged to Joseph, before they came together, she was found pregnant by the Holy Spirit. | Now the birth of Jesus the Messiah was as follows: when His mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be pregnant by the Holy Spirit. |
But when he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, don’t be afraid to take to yourself Mary as your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.” | But when he had thought this over, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife; for the Child who has been conceived in her is of the Holy Spirit.” |
She shall give birth to a son. You shall name him Jesus, for it is he who shall save his people from their sins. | She will give birth to a Son; and you shall name Him Jesus, for He will save His people from their sins. |