Behold, a voice out of the heavens said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.” | And behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.” |
But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one. | Let what you say be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything more than this comes from evil. |
|
But if you don’t forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. | But if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. |
Therefore also be ready, for in an hour that you don’t expect, the Son of Man will come. | Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. |
He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it. | Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it. |
From that time, Jesus began to preach, and to say, “Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand.” | From that time Jesus began to preach, saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” |
Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you. | Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. |
But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you. | But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you. |
Don’t think that I came to send peace on the earth. I didn’t come to send peace, but a sword. | Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace, but a sword. |
They set up over his head the accusation against him written, “THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.” | And over his head they put the charge against him, which read, “This is Jesus, the King of the Jews.” |
Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves. | Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves. |
Blessed are those who have been persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the Kingdom of Heaven. | Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. |
Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day. | Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath. |
Looking at them, Jesus said, “With men this is impossible, but with God all things are possible.” | But Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.” |
But seek first God’s Kingdom and his righteousness; and all these things will be given to you as well. | But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you. |
When Jesus heard it, he said to them, “Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.” | But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.” |
Heal the sick, cleanse the lepers, and cast out demons. Freely you received, so freely give. | Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers, cast out demons. You received without paying; give without pay. |
Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye? | Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye? |
Even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. | Even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many. |
For whoever desires to save his life will lose it, and whoever will lose his life for my sake will find it. | For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it. |
I tell you that every idle word that men speak, they will give account of it in the day of judgment. | I tell you, on the day of judgment people will give account for every careless word they speak. |
She shall give birth to a son. You shall name him Jesus, for it is he who shall save his people from their sins. | She will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins. |
Watch and pray, that you don’t enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak. | Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak. |
Don’t think that I came to destroy the law or the prophets. I didn’t come to destroy, but to fulfill. | Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. |
Therefore, whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets. | So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets. |