Hear my prayer, Yahweh, and give ear to my cry. Don’t be silent at my tears. For I am a stranger with you, a foreigner, as all my fathers were. | Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; hold not your peace at my tears! For I am a sojourner with you, a guest, like all my fathers. |
I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart. | I delight to do your will, O my God; your law is within my heart. |
|
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad, even mine. | My son, if your heart is wise, my heart too will be glad. |
I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You will keep my ordinances and do them. | And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to obey my rules. |
My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him. | For God alone, O my soul, wait in silence, for my hope is from him. |
He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him. | Whoever feeds on my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him. |
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you. | O Lord, all my longing is before you; my sighing is not hidden from you. |
I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue. | I cried to him with my mouth, and high praise was on my tongue. |
I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to Yahweh, and you forgave the iniquity of my sin. Selah. | I acknowledged my sin to you, and I did not cover my iniquity; I said, “I will confess my transgressions to the Lord,” and you forgave the iniquity of my sin. Selah |
Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid? |
You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Yahweh. | You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the Lord. |
When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long. | For when I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long. |
If you keep my commandments, you will remain in my love, even as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. | If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love. |
Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul. | Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. |
“Yahweh is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.” | “The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.” |
But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. | But you, O Lord, are a shield about me, my glory, and the lifter of my head. |
“For my thoughts are not your thoughts, and your ways are not my ways,” says Yahweh. | For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, declares the Lord. |
In this my Father is glorified, that you bear much fruit; and so you will be my disciples. | By this my Father is glorified, that you bear much fruit and so prove to be my disciples. |
If you love me, keep my commandments. | If you love me, you will keep my commandments. |
For you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me. | For you are my rock and my fortress; and for your name's sake you lead me and guide me. |
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul. | When the cares of my heart are many, your consolations cheer my soul. |
I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from? My help comes from Yahweh, who made heaven and earth. | I lift up my eyes to the hills. From where does my help come? My help comes from the Lord, who made heaven and earth. |
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God. | Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God. |
Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many. | Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many. |
I spread out my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah. | I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah |