Live in harmony with one another; do not be haughty, but associate with the lowly; do not claim to be wiser than you are. | Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight. |
They will hunger no more, and thirst no more; the sun will not strike them, nor any scorching heat; for the Lamb at the center of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of the water of life, and God will wipe away every tear from their eyes. | They shall hunger no more, neither thirst anymore; the sun shall not strike them, nor any scorching heat. For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes. |
|
What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means! | What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means! |
And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. | And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. |
Do not lag in zeal, be ardent in spirit, serve the Lord. | Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord. |
If you conquer, you will be clothed like them in white robes, and I will not blot your name out of the book of life; I will confess your name before my Father and before his angels. | The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels. |
And those who are in the flesh cannot please God. | Those who are in the flesh cannot please God. |
The scripture says, “No one who believes in him will be put to shame.” | For the Scripture says, “Everyone who believes in him will not be put to shame.” |
For all of us make many mistakes. Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect, able to keep the whole body in check with a bridle. | For we all stumble in many ways. And if anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able also to bridle his whole body. |
The Lord our God be with us, as he was with our ancestors; may he not leave us or abandon us. | The Lord our God be with us, as he was with our fathers. May he not leave us or forsake us. |
What then are we to say? Should we continue in sin in order that grace may abound? By no means! How can we who died to sin go on living in it? | What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound? By no means! How can we who died to sin still live in it? |
What then should we say? That the law is sin? By no means! Yet, if it had not been for the law, I would not have known sin. I would not have known what it is to covet if the law had not said, “You shall not covet.” | What then shall we say? That the law is sin? By no means! Yet if it had not been for the law, I would not have known sin. For I would not have known what it is to covet if the law had not said, “You shall not covet.” |
Be strong and bold; have no fear or dread of them, because it is the Lord your God who goes with you; he will not fail you or forsake you. | Be strong and courageous. Do not fear or be in dread of them, for it is the Lord your God who goes with you. He will not leave you or forsake you. |
But let justice roll down like waters, and righteousness like an ever-flowing stream. | But let justice roll down like waters, and righteousness like an ever-flowing stream. |
For nothing will be impossible with God. | For nothing will be impossible with God. |
Get wisdom; get insight: do not forget, nor turn away from the words of my mouth. | Get wisdom; get insight; do not forget, and do not turn away from the words of my mouth. |
I keep the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved. | I have set the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken. |
Wealth is a ransom for a person's life, but the poor get no threats. | The ransom of a man's life is his wealth, but a poor man hears no threat. |
So let us not grow weary in doing what is right, for we will reap at harvest time, if we do not give up. | And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up. |
Blessed are those who trust in the Lord, whose trust is the Lord. They shall be like a tree planted by water, sending out its roots by the stream. It shall not fear when heat comes, and its leaves shall stay green; in the year of drought it is not anxious, and it does not cease to bear fruit. | Blessed is the man who trusts in the Lord, whose trust is the Lord. He is like a tree planted by water, that sends out its roots by the stream, and does not fear when heat comes, for its leaves remain green, and is not anxious in the year of drought, for it does not cease to bear fruit. |
Do not let loyalty and faithfulness forsake you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart. So you will find favor and good repute in the sight of God and of people. | Let not steadfast love and faithfulness forsake you; bind them around your neck; write them on the tablet of your heart. So you will find favor and good success in the sight of God and man. |
The Lord is slow to anger but great in power, and the Lord will by no means clear the guilty. His way is in whirlwind and storm, and the clouds are the dust of his feet. | The Lord is slow to anger and great in power, and the Lord will by no means clear the guilty. His way is in whirlwind and storm, and the clouds are the dust of his feet. |
For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed, says the Lord, who has compassion on you. | “For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed,” says the Lord, who has compassion on you. |
Have you not known? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable. | Have you not known? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable. |
No one, when tempted, should say, “I am being tempted by God”; for God cannot be tempted by evil and he himself tempts no one. | Let no one say when he is tempted, “I am being tempted by God,” for God cannot be tempted with evil, and he himself tempts no one. |