Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” | Don’t be fooled by those who say such things, for “bad company corrupts good character.” |
I am not asking you to take them out of the world, but I ask you to protect them from the evil one. | I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one. |
|
The sacrifice acceptable to God is a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. | The sacrifice you desire is a broken spirit. You will not reject a broken and repentant heart, O God. |
Not that I am referring to being in need; for I have learned to be content with whatever I have. | Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have. |
For the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life a ransom for many. | For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many. |
I hereby command you: Be strong and courageous; do not be frightened or dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go. | This is my command—be strong and courageous! Do not be afraid or discouraged. For the Lord your God is with you wherever you go. |
And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. | He himself is the sacrifice that atones for our sins—and not only our sins but the sins of all the world. |
But he said to them, “Do not be alarmed; you are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He has been raised; he is not here. Look, there is the place they laid him.” | But the angel said, “Don’t be alarmed. You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He isn’t here! He is risen from the dead! Look, this is where they laid his body.” |
And do not bring us to the time of trial, but rescue us from the evil one. | And don’t let us yield to temptation, but rescue us from the evil one. |
Live in harmony with one another; do not be haughty, but associate with the lowly; do not claim to be wiser than you are. | Live in harmony with each other. Don’t be too proud to enjoy the company of ordinary people. And don’t think you know it all! |
Just as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life a ransom for many. | For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many. |
We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners; yet we know that a person is justified not by the works of the law but through faith in Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we might be justified by faith in Christ, and not by doing the works of the law, because no one will be justified by the works of the law. | You and I are Jews by birth, not ‘sinners’ like the Gentiles. Yet we know that a person is made right with God by faith in Jesus Christ, not by obeying the law. And we have believed in Christ Jesus, so that we might be made right with God because of our faith in Christ, not because we have obeyed the law. For no one will ever be made right with God by obeying the law. |
Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper as his partner.” | Then the Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is just right for him.” |
Those who say, “I love God,” and hate their brothers or sisters, are liars; for those who do not love a brother or sister whom they have seen, cannot love God whom they have not seen. | If someone says, “I love God,” but hates a fellow believer, that person is a liar; for if we don’t love people we can see, how can we love God, whom we cannot see? |
Do not let your hearts be troubled. Believe in God, believe also in me. | Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me. |
Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war rise up against me, yet I will be confident. | Though a mighty army surrounds me, my heart will not be afraid. Even if I am attacked, I will remain confident. |
Or can one walk on hot coals without scorching the feet? | Can he walk on hot coals and not blister his feet? |
Be strong and bold; have no fear or dread of them, because it is the Lord your God who goes with you; he will not fail you or forsake you. | So be strong and courageous! Do not be afraid and do not panic before them. For the Lord your God will personally go ahead of you. He will neither fail you nor abandon you. |
Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen. | Faith shows the reality of what we hope for; it is the evidence of things we cannot see. |
Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a ruler. | Eloquent words are not fitting for a fool; even less are lies fitting for a ruler. |
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it. | Do not withhold good from those who deserve it when it’s in your power to help them. |
Welcome those who are weak in faith, but not for the purpose of quarreling over opinions. | Accept other believers who are weak in faith, and don’t argue with them about what they think is right or wrong. |
But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience. | But if we look forward to something we don’t yet have, we must wait patiently and confidently. |
Jesus looked at them and said, “For mortals it is impossible, but not for God; for God all things are possible.” | Jesus looked at them intently and said, “Humanly speaking, it is impossible. But not with God. Everything is possible with God.” |
The Almighty —we cannot find him; he is great in power and justice, and abundant righteousness he will not violate. | We cannot imagine the power of the Almighty; but even though he is just and righteous, he does not destroy us. |