But I am the Lord your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior. | Yet I have been the Lord your God ever since the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior. |
Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations. | Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who maintains covenant loyalty with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations. |
|
O Lord, all my longing is before you; my sighing is not hidden from you. | O Lord, all my longing is known to you; my sighing is not hidden from you. |
Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you? | Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you? |
Our God is in the heavens; he does all that he pleases. | Our God is in the heavens; he does whatever he pleases. |
Let no one say when he is tempted, “I am being tempted by God,” for God cannot be tempted with evil, and he himself tempts no one. | No one, when tempted, should say, “I am being tempted by God”; for God cannot be tempted by evil and he himself tempts no one. |
For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you. | For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call on you. |
The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. | The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. |
So then, there remains a Sabbath rest for the people of God, for whoever has entered God's rest has also rested from his works as God did from his. | So then, a sabbath rest still remains for the people of God; for those who enter God's rest also cease from their labors as God did from his. |
These things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God. | These things God has revealed to us through the Spirit; for the Spirit searches everything, even the depths of God. |
O Lord, you have searched me and known me! You know when I sit down and when I rise up; you discern my thoughts from afar. | O Lord, you have searched me and known me. You know when I sit down and when I rise up; you discern my thoughts from far away. |
And because the midwives feared God, he gave them families. | And because the midwives feared God, he gave them families. |
Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. | But surely, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. |
Therefore be imitators of God, as beloved children. | Therefore be imitators of God, as beloved children. |
To our God and Father be glory forever and ever. Amen. | To our God and Father be glory forever and ever. Amen. |
In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and remembrance are the desire of our soul. | In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and your renown are the soul's desire. |
As for you, O Lord, you will not restrain your mercy from me; your steadfast love and your faithfulness will ever preserve me! | Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe forever. |
God shall bless us; let all the ends of the earth fear him! | May God continue to bless us; let all the ends of the earth revere him. |
For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation. | For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation. |
Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. | Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. | And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. |
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. | Beloved, since God loved us so much, we also ought to love one another. |
But he said, “What is impossible with man is possible with God.” | He replied, “What is impossible for mortals is possible for God.” |
Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; hold not your peace at my tears! For I am a sojourner with you, a guest, like all my fathers. | Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; do not hold your peace at my tears. For I am your passing guest, an alien, like all my forebears. |