If we live, it’s to honor the Lord. And if we die, it’s to honor the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord. | For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord’s. |
Let everything that breathes sing praises to the Lord! Praise the Lord! | Let everything that has breath praise Yah! Praise Yah! |
|
Let all that I am praise the Lord; with my whole heart, I will praise his holy name. | Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! |
The Lord opens the eyes of the blind. The Lord lifts up those who are weighed down. The Lord loves the godly. | Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous. |
For the Lord is our judge, our lawgiver, and our king. He will care for us and save us. | For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. |
The Lord gives his people strength. The Lord blesses them with peace. | Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. |
Now may the Lord of peace himself give you his peace at all times and in every situation. The Lord be with you all. | Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all. |
O Sovereign Lord! You made the heavens and earth by your strong hand and powerful arm. Nothing is too hard for you! | Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. There is nothing too hard for you. |
You have tested us, O God; you have purified us like silver. | For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined. |
Wait patiently for the Lord. Be brave and courageous. Yes, wait patiently for the Lord. | Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. |
As the deer longs for streams of water, so I long for you, O God. | As the deer pants for the water brooks, so my soul pants after you, God. |
Always be full of joy in the Lord. I say it again—rejoice! | Rejoice in the Lord always! Again I will say, “Rejoice!” |
But God is my helper. The Lord keeps me alive! | Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul. |
In my distress I prayed to the Lord, and the Lord answered me and set me free. | Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom. |
May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. |
May the grace of the Lord Jesus be with God’s holy people. | The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen. |
May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
For “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” | For, “Whoever will call on the name of the Lord will be saved.” |
Work willingly at whatever you do, as though you were working for the Lord rather than for people. Remember that the Lord will give you an inheritance as your reward, and that the Master you are serving is Christ. | And whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men, knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ. |
Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up in honor. | Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you. |
Not everyone who calls out to me, ‘Lord! Lord!’ will enter the Kingdom of Heaven. Only those who actually do the will of my Father in heaven will enter. | Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven. |
You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and you are right, because that’s what I am. | You call me, ‘Teacher’ and ‘Lord.’ You say so correctly, for so I am. |
Never be lazy, but work hard and serve the Lord enthusiastically. | Not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord. |
May the Lord bless you and protect you. May the Lord smile on you and be gracious to you. May the Lord show you his favor and give you his peace. | Yahweh bless you, and keep you. Yahweh make his face to shine on you, and be gracious to you. Yahweh lift up his face toward you, and give you peace. |
The eyes of the Lord watch over those who do right, and his ears are open to their prayers. But the Lord turns his face against those who do evil. | For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears open to their prayer; but the face of the Lord is against those who do evil. |