But someone who does not know, and then does something wrong, will be punished only lightly. When someone has been given much, much will be required in return; and when someone has been entrusted with much, even more will be required. | But he who didn’t know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked. |
But if wicked people turn away from all their sins and begin to obey my decrees and do what is just and right, they will surely live and not die. | But if the wicked turns from all his sins that he has committed, and keeps all my statutes, and does that which is lawful and right, he shall surely live. He shall not die. |
|
He guards the paths of the just and protects those who are faithful to him. | That he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints. |
For God called you to do good, even if it means suffering, just as Christ suffered for you. He is your example, and you must follow in his steps. | For you were called to this, because Christ also suffered for us, leaving you an example, that you should follow his steps. |
Not everyone who calls out to me, ‘Lord! Lord!’ will enter the Kingdom of Heaven. Only those who actually do the will of my Father in heaven will enter. | Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven. |
I have not departed from his commands, but have treasured his words more than daily food. | I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food. |
If you will listen carefully to the voice of the Lord your God and do what is right in his sight, obeying his commands and keeping all his decrees, then I will not make you suffer any of the diseases I sent on the Egyptians; for I am the Lord who heals you. | If you will diligently listen to Yahweh your God’s voice, and will do that which is right in his eyes, and will pay attention to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians; for I am Yahweh who heals you. |
Therefore, tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: No more delay! I will now do everything I have threatened. I, the Sovereign Lord, have spoken!’ | Therefore tell them, ‘The Lord Yahweh says: “None of my words will be deferred any more, but the word which I speak will be performed,” says the Lord Yahweh.’ |
And then he told them, “Go into all the world and preach the Good News to everyone.” | He said to them, “Go into all the world and preach the Good News to the whole creation.” |
In the same way, some think one day is more holy than another day, while others think every day is alike. You should each be fully convinced that whichever day you choose is acceptable. | One man esteems one day as more important. Another esteems every day alike. Let each man be fully assured in his own mind. |
If you obey all the decrees and commands I am giving you today, all will be well with you and your children. I am giving you these instructions so you will enjoy a long life in the land the Lord your God is giving you for all time. | You shall keep his statutes and his commandments which I command you today, that it may go well with you and with your children after you, and that you may prolong your days in the land which Yahweh your God gives you for all time. |
Do not add to or subtract from these commands I am giving you. Just obey the commands of the Lord your God that I am giving you. | You shall not add to the word which I command you, neither shall you take away from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you. |
You are the salt of the earth. But what good is salt if it has lost its flavor? Can you make it salty again? It will be thrown out and trampled underfoot as worthless. | You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men. |
When you make a promise to God, don’t delay in following through, for God takes no pleasure in fools. Keep all the promises you make to him. | When you vow a vow to God, don’t defer to pay it; for he has no pleasure in fools. Pay that which you vow. |
Physical training is good, but training for godliness is much better, promising benefits in this life and in the life to come. | For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come. |
I will cause your descendants to become as numerous as the stars of the sky, and I will give them all these lands. And through your descendants all the nations of the earth will be blessed. I will do this because Abraham listened to me and obeyed all my requirements, commands, decrees, and instructions. | I will multiply your offspring as the stars of the sky, and will give all these lands to your offspring. In your offspring all the nations of the earth will be blessed, because Abraham obeyed my voice, and kept my requirements, my commandments, my statutes, and my laws. |
Oh, that they would always have hearts like this, that they might fear me and obey all my commands! If they did, they and their descendants would prosper forever. | Oh that there were such a heart in them that they would fear me and keep all my commandments always, that it might be well with them and with their children forever! |
For we will be counted as righteous when we obey all the commands the Lord our God has given us. | It shall be righteousness to us, if we observe to do all these commandments before Yahweh our God, as he has commanded us. |
“Abba, Father,” he cried out, “everything is possible for you. Please take this cup of suffering away from me. Yet I want your will to be done, not mine.” | Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire. |
God places the lonely in families; he sets the prisoners free and gives them joy. But he makes the rebellious live in a sun-scorched land. | God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, but the rebellious dwell in a sun-scorched land. |
So if you ignore the least commandment and teach others to do the same, you will be called the least in the Kingdom of Heaven. But anyone who obeys God’s laws and teaches them will be called great in the Kingdom of Heaven. | Therefore, whoever shall break one of these least commandments and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven. |
When you see the tassels, you will remember and obey all the commands of the Lord instead of following your own desires and defiling yourselves, as you are prone to do. | It shall be to you for a fringe, that you may see it, and remember all Yahweh’s commandments, and do them; and that you don’t follow your own heart and your own eyes, after which you used to play the prostitute. |
But I will offer sacrifices to you with songs of praise, and I will fulfill all my vows. For my salvation comes from the Lord alone. | But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh. |
Then the Lord said to Moses, “Come up to me on the mountain. Stay there, and I will give you the tablets of stone on which I have inscribed the instructions and commands so you can teach the people.” | Yahweh said to Moses, “Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the stone tablets with the law and the commands that I have written, that you may teach them.” |
This is what I told them: ‘Obey me, and I will be your God, and you will be my people. Do everything as I say, and all will be well!’ | But this thing I commanded them, saying, ‘Listen to my voice, and I will be your God, and you shall be my people. Walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’ |