As you do not know the path of the wind, or how the body is formed in a mother’s womb, so you cannot understand the work of God, the Maker of all things. | Just as you do not know the path of the wind, and how bones are formed in the womb of the pregnant woman, so you do not know the activity of God who makes everything. |
The way of the Lord is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil. | The way of the Lord is a stronghold for the upright, But ruin to the workers of injustice. |
|
In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents. | In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents. |
And this water symbolizes baptism that now saves you also—not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience toward God. It saves you by the resurrection of Jesus Christ. | Corresponding to that, baptism now saves you—not the removal of dirt from the flesh, but an appeal to God for a good conscience—through the resurrection of Jesus Christ. |
The Lord loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love. | He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord. |
Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you. This is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.” | And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, saying, “Drink from it, all of you; for this is My blood of the covenant, which is being poured out for many for forgiveness of sins.” |
To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. | To whom God willed to make known what the wealth of the glory of this mystery among the Gentiles is, the mystery that is Christ in you, the hope of glory. |
The law of the Lord is perfect, refreshing the soul. The statutes of the Lord are trustworthy, making wise the simple. | The Law of the Lord is perfect, restoring the soul; The testimony of the Lord is sure, making wise the simple. |
I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread. | I have not failed the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my necessary food. |
Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord. For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior. | Wives, subject yourselves to your own husbands, as to the Lord. For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the church, He Himself being the Savior of the body. |
Fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God. | Looking only at Jesus, the originator and perfecter of the faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God. |
In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God’s grace. | In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our wrongdoings, according to the riches of His grace. |
Humility is the fear of the Lord; its wages are riches and honor and life. | The reward of humility and the fear of the Lord Are riches, honor, and life. |
Therefore anyone who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven. | Therefore, whoever nullifies one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever keeps and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven. |
The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. | And the Word became flesh, and dwelt among us; and we saw His glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth. |
Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called when you made your good confession in the presence of many witnesses. | Fight the good fight of faith; take hold of the eternal life to which you were called, and for which you made the good confession in the presence of many witnesses. |
Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me. | Just as the living Father sent Me, and I live because of the Father, the one who eats Me, he also will live because of Me. |
Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” | One who dwells in the shelter of the Most High Will lodge in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!” |
The grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen. | The grace of the Lord Jesus be with all. Amen. |
The one who does what is sinful is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the devil’s work. | The one who practices sin is of the devil; for the devil has been sinning from the beginning. The Son of God appeared for this purpose, to destroy the works of the devil. |
Now faith is confidence in what we hope for and assurance about what we do not see. | Now faith is the certainty of things hoped for, a proof of things not seen. |
Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever. | Certainly goodness and faithfulness will follow me all the days of my life, And my dwelling will be in the house of the Lord forever. |
Help us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name’s sake. | Help us, God of our salvation, for the glory of Your name; And save us and forgive our sins for the sake of Your name. |
For the Son of Man came to seek and to save the lost. | For the Son of Man has come to seek and to save that which was lost. |
Peacemakers who sow in peace reap a harvest of righteousness. | And the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace. |