This is my commandment, that you love one another as I have loved you. | My command is this: Love each other as I have loved you. |
If the world hates you, know that it has hated me before it hated you. | If the world hates you, keep in mind that it hated me first. |
|
Whoever feeds on my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him. | Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in them. |
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. | God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth. |
Little children, let us not love in word or talk but in deed and in truth. | Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth. |
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before? | Then what if you see the Son of Man ascend to where he was before! |
I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. | I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. |
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. | If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. |
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. | Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. |
Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.” | Jesus answered, “The work of God is this: to believe in the one he has sent.” |
And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother. | And he has given us this command: Anyone who loves God must also love their brother and sister. |
All things were made through him, and without him was not any thing made that was made. | Through him all things were made; without him nothing was made that has been made. |
And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his Son. | And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. |
And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever. | And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever. |
Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. | Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. |
That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. | Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit. |
No one has ever seen God; the only God, who is at the Father's side, he has made him known. | No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and is in closest relationship with the Father, has made him known. |
Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son. | And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. |
By this my Father is glorified, that you bear much fruit and so prove to be my disciples. | This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples. |
Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; sin is lawlessness. | Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness. |
By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another. | By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another. |
No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also. | No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also. |
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. | This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit. |
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?” | Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?” |