Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, everyone who practices sin is a slave to sin.” | Jesus replied, “I tell you the truth, everyone who sins is a slave of sin.” |
Jesus then said, “I will be with you a little longer, and then I am going to him who sent me.” | But Jesus told them, “I will be with you only a little longer. Then I will return to the one who sent me.” |
|
And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment. | And when he comes, he will convict the world of its sin, and of God’s righteousness, and of the coming judgment. |
I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one. | I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one. |
These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full. | I have told you these things so that you will be filled with my joy. Yes, your joy will overflow! |
Who is it that overcomes the world except the one who believes that Jesus is the Son of God? | And who can win this battle against the world? Only those who believe that Jesus is the Son of God. |
Watch yourselves, so that you may not lose what we have worked for, but may win a full reward. | Watch out that you do not lose what we have worked so hard to achieve. Be diligent so that you receive your full reward. |
I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture. | Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures. |
If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. | But if you remain in me and my words remain in you, you may ask for anything you want, and it will be granted! |
Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, even so I am sending you.” | Again he said, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.” |
Until now you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be full. | You haven’t done this before. Ask, using my name, and you will receive, and you will have abundant joy. |
For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another. | This is the message you have heard from the beginning: We should love one another. |
If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. | And since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other’s feet. |
And this is eternal life, that they know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent. | And this is the way to have eternal life—to know you, the only true God, and Jesus Christ, the one you sent to earth. |
Whoever believes in me, as the Scripture has said, ‘Out of his heart will flow rivers of living water.’ | Anyone who believes in me may come and drink! For the Scriptures declare, ‘Rivers of living water will flow from his heart.’ |
No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us. | No one has ever seen God. But if we love each other, God lives in us, and his love is brought to full expression in us. |
But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God. | But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God. |
He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. | He himself is the sacrifice that atones for our sins—and not only our sins but the sins of all the world. |
Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.” | Jesus replied, “I tell you the truth, unless you are born again, you cannot see the Kingdom of God.” |
If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth. | So we are lying if we say we have fellowship with God but go on living in spiritual darkness; we are not practicing the truth. |
If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him. | If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him! |
Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” | Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.” |
And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever. | And this world is fading away, along with everything that people crave. But anyone who does what pleases God will live forever. |
The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly. | The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life. |
When Jesus had received the sour wine, he said, “It is finished,” and he bowed his head and gave up his spirit. | When Jesus had tasted it, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit. |