Then God said, “Let us make human beings in our image, to be like us. They will reign over the fish in the sea, the birds in the sky, the livestock, all the wild animals on the earth, and the small animals that scurry along the ground.” | And God said, “Let us make man in our image and likeness, and let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the sky and over the cattle and over all the wild animals and reptiles that crawl upon the earth.” |
In the same way, there is more joy in heaven over one lost sinner who repents and returns to God than over ninety-nine others who are righteous and haven’t strayed away! | In the same way, I tell you, there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of repentance. |
|
Then God blessed them and said, “Be fruitful and multiply. Fill the earth and govern it. Reign over the fish in the sea, the birds in the sky, and all the animals that scurry along the ground.” | God blessed them and told them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth; subdue it and have dominion over the fish of the seas and over the birds of the air and over every living creature that moves upon the earth.” |
I hear the tumult of the raging seas as your waves and surging tides sweep over me. | The depths of the sea resound in the roar of your waterfalls; all your waves and your breakers sweep over me. |
Be exalted, O God, above the highest heavens. May your glory shine over all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens, and let your glory shine over all the earth. |
For the Lord your God is living among you. He is a mighty savior. He will take delight in you with gladness. With his love, he will calm all your fears. He will rejoice over you with joyful songs. | The Lord, your God, is in your midst, a warrior and a savior. He will rejoice over you with gladness and renew you through his love. He will exult over you with shouts of joy. |
The Lord your God will bless you as he has promised. You will lend money to many nations but will never need to borrow. You will rule many nations, but they will not rule over you. | The Lord, your God, will bless you as he promised you. You will lend to many nations, but borrow from none. You shall rule over many nations, but none shall rule over you. |
And the Lord will be king over all the earth. On that day there will be one Lord—his name alone will be worshiped. | The Lord will become king over the whole earth. When that day comes, he will be the only Lord, and his name will be the only name. |
Be exalted, O God, above the highest heavens! May your glory shine over all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens; let your glory shine over all the earth. |
Just as the rich rule the poor, so the borrower is servant to the lender. | The wealthy man lords it over the poor, and the borrower becomes the slave of the lender. |
Guide my steps by your word, so I will not be overcome by evil. | Guide my steps in accord with your word and never let evil triumph over me. |
The Lord keeps you from all harm and watches over your life. The Lord keeps watch over you as you come and go, both now and forever. | The Lord will protect you against all evil; he will watch over your life. The Lord will watch over your coming and your going both now and forevermore. |
The husband should fulfill his wife’s sexual needs, and the wife should fulfill her husband’s needs. The wife gives authority over her body to her husband, and the husband gives authority over his body to his wife. | A husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise a wife should fulfill her conjugal obligations to her husband. For a wife does not have authority over her own body, but the husband does. Likewise, a husband does not have authority over his own body, but the wife does. |
Sin is no longer your master, for you no longer live under the requirements of the law. Instead, you live under the freedom of God’s grace. | For sin is no longer to have any power over you, since you are not under the Law but under grace. |
In the same way, there is joy in the presence of God’s angels when even one sinner repents. | In the same way, I tell you, there is rejoicing among the angels of God over one sinner who repents. |
Wealth and honor come from you alone, for you rule over everything. Power and might are in your hand, and at your discretion people are made great and given strength. | Wealth and honor are from you, you reign over all. In your hand are power and might; it to is in your hand make great and to give strength to all. |
In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was formless and empty, and darkness covered the deep waters. And the Spirit of God was hovering over the surface of the waters. | In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was formless and barren, and darkness covered the abyss while the Spirit of God hovered over the waters. |
Give, and you will receive. Your gift will return to you in full—pressed down, shaken together to make room for more, running over, and poured into your lap. The amount you give will determine the amount you get back. | Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be poured into your lap. The measure that you use for others will be used to measure you. |
He will not let you stumble; the one who watches over you will not slumber. | He will not permit your foot to stumble; he who guards you will not fall asleep. |
Accept other believers who are weak in faith, and don’t argue with them about what they think is right or wrong. | Welcome anyone whose faith is weak, but do not get into arguments about doubts. |
Yes, God will bless us, and people all over the world will fear him. | May God continue to bless us and be revered to the ends of the earth. |
A sign was fastened above Jesus’ head, announcing the charge against him. It read: “This is Jesus, the King of the Jews.” | Above his head was inscribed the charge against him: “This is Jesus, the King of the Jews.” |
The master was full of praise. ‘Well done, my good and faithful servant. You have been faithful in handling this small amount, so now I will give you many more responsibilities. Let’s celebrate together!’ | His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. Since you have been faithful in small matters, I will give you much greater responsibilities. Come and share your master’s joy.’ |
But the Lord watches over those who fear him, those who rely on his unfailing love. | But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those who trust in his kindness. |
“Listen,” he said, “we’re going up to Jerusalem, where the Son of Man will be betrayed to the leading priests and the teachers of religious law. They will sentence him to die. Then they will hand him over to the Romans to be mocked, flogged with a whip, and crucified. But on the third day he will be raised from the dead.” | Behold, we are now going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death. Then they will hand him over to the Gentiles to be mocked and scourged and crucified, and on the third day he will be raised to life. |