I will praise You, O Lord, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations. | I will thank you, Lord, among all the people. I will sing your praises among the nations. |
Oh, give thanks to the Lord! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples! | Give thanks to the Lord and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done. |
|
And you shall be holy to Me, for I the Lord am holy, and have separated you from the peoples, that you should be Mine. | You must be holy because I, the Lord, am holy. I have set you apart from all other people to be my very own. |
And in that day you will say: “Praise the Lord, call upon His name; Declare His deeds among the peoples, Make mention that His name is exalted.” | In that wonderful day you will sing: “Thank the Lord! Praise his name! Tell the nations what he has done. Let them know how mighty he is!” |
Now therefore, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be a special treasure to Me above all people; for all the earth is Mine. | Now if you will obey me and keep my covenant, you will be my own special treasure from among all the peoples on earth; for all the earth belongs to me. |
For the customs of the peoples are futile; For one cuts a tree from the forest, The work of the hands of the workman, with the ax. They decorate it with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not topple. They are upright, like a palm tree, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot go by themselves. Do not be afraid of them, For they cannot do evil, Nor can they do any good. | Their ways are futile and foolish. They cut down a tree, and a craftsman carves an idol. They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won’t fall over. Their gods are like helpless scarecrows in a cucumber field! They cannot speak, and they need to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of such gods, for they can neither harm you nor do you any good. |
Behold, He is coming with clouds, and every eye will see Him, even they who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. Even so, Amen. | Look! He comes with the clouds of heaven. And everyone will see him— even those who pierced him. And all the nations of the world will mourn for him. Yes! Amen! |
Behold, I am the Lord, the God of all flesh. Is there anything too hard for Me? | I am the Lord, the God of all the peoples of the world. Is anything too hard for me? |
Since you were precious in My sight, You have been honored, And I have loved you; Therefore I will give men for you, And people for your life. | Others were given in exchange for you. I traded their lives for yours because you are precious to me. You are honored, and I love you. |
And I heard a loud voice from heaven saying, “Behold, the tabernacle of God is with men, and He will dwell with them, and they shall be His people. God Himself will be with them and be their God. And God will wipe away every tear from their eyes; there shall be no more death, nor sorrow, nor crying. There shall be no more pain, for the former things have passed away.” | I heard a loud shout from the throne, saying, “Look, God’s home is now among his people! He will live with them, and they will be his people. God himself will be with them. He will wipe every tear from their eyes, and there will be no more death or sorrow or crying or pain. All these things are gone forever.” |