Having cast all your anxiety on Him, because He cares about you. | Casting all your worries on him, because he cares for you. |
And who is there to harm you if you prove zealous for what is good? | Now who will harm you if you become imitators of that which is good? |
|
So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made to God intensely by the church. | Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him. |
Above all, keep fervent in your love for one another, because love covers a multitude of sins. | And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins. |
The end of all things is near; therefore, be of sound judgment and sober spirit for the purpose of prayer. | But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer. |
Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, so that He may exalt you at the proper time. | Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time. |
To sum up, all of you be harmonious, sympathetic, loving, compassionate, and humble. | Finally, all of you be like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous. |
And like newborn babies, long for the pure milk of the word, so that by it you may grow in respect to salvation. | As newborn babies, long for the pure spiritual milk, that with it you may grow. |
Act as free people, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bond-servants of God. | Live as free people, yet not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God. |
Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. | Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour. |
For no prophecy was ever made by an act of human will, but men moved by the Holy Spirit spoke from God. | For no prophecy ever came by the will of man, but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit. |
He said to them, “But who do you yourselves say that I am?” Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.” | He said to them, “But who do you say that I am?” Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.” |
But even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed. And do not fear their intimidation, and do not be in dread. | But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “Don’t fear what they fear, neither be troubled.” |
For you have been born again not of seed which is perishable, but imperishable, that is, through the living and enduring word of God. | Having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever. |
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen. | But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen. |
Then the Lord knows how to rescue the godly from a trial, and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment. | Then the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment. |
And I also say to you that you are Peter, and upon this rock I will build My church; and the gates of Hades will not overpower it. | I also tell you that you are Peter, and on this rock I will build my assembly, and the gates of Hades will not prevail against it. |
But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day. | But don’t forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. |
But like the Holy One who called you, be holy yourselves also in all your behavior; because it is written: “You shall be holy, for I am holy.” | But just as he who called you is holy, you yourselves also be holy in all of your behavior, because it is written, “You shall be holy, for I am holy.” |
For you have been called for this purpose, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you would follow in His steps. | For you were called to this, because Christ also suffered for us, leaving you an example, that you should follow his steps. |
For the eyes of the Lord are toward the righteous, And His ears attend to their prayer, But the face of the Lord is against evildoers. | For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears open to their prayer; but the face of the Lord is against those who do evil. |
And He Himself brought our sins in His body up on the cross, so that we might die to sin and live for righteousness; by His wounds you were healed. | He himself bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness. You were healed by his wounds. |
Therefore, prepare your minds for action, keep sober in spirit, set your hope completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ. | Therefore prepare your minds for action. Be sober, and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ. |
Not returning evil for evil or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you would inherit a blessing. | Not rendering evil for evil or insult for insult; but instead blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing. |
Therefore, since Christ has suffered in the flesh, arm yourselves also with the same purpose, because the one who has suffered in the flesh has ceased from sin. | Therefore, since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin. |