Cast all your anxiety on him because he cares for you. | Casting all your worries on him, because he cares for you. |
Who is going to harm you if you are eager to do good? | Now who will harm you if you become imitators of that which is good? |
|
So Peter was kept in prison, but the church was earnestly praying to God for him. | Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him. |
Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins. | And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins. |
The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray. | But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer. |
Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation. | As newborn babies, long for the pure spiritual milk, that with it you may grow. |
Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time. | Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time. |
Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God’s slaves. | Live as free people, yet not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God. |
Finally, all of you, be like-minded, be sympathetic, love one another, be compassionate and humble. | Finally, all of you be like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous. |
Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. | Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour. |
But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear their threats; do not be frightened.” | But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “Don’t fear what they fear, neither be troubled.” |
“But what about you?” he asked. “Who do you say I am?” Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.” | He said to them, “But who do you say that I am?” Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.” |
For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God. | Having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever. |
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and forever! Amen. | But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen. |
But just as he who called you is holy, so be holy in all you do; for it is written: “Be holy, because I am holy.” | But just as he who called you is holy, you yourselves also be holy in all of your behavior, because it is written, “You shall be holy, for I am holy.” |
To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps. | For you were called to this, because Christ also suffered for us, leaving you an example, that you should follow his steps. |
But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day. | But don’t forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. |
And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. | I also tell you that you are Peter, and on this rock I will build my assembly, and the gates of Hades will not prevail against it. |
For prophecy never had its origin in the human will, but prophets, though human, spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit. | For no prophecy ever came by the will of man, but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit. |
If this is so, then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to hold the unrighteous for punishment on the day of judgment. | Then the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment. |
“He himself bore our sins” in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; “by his wounds you have been healed.” | He himself bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness. You were healed by his wounds. |
For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer, but the face of the Lord is against those who do evil. | For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears open to their prayer; but the face of the Lord is against those who do evil. |
Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming. | Therefore prepare your minds for action. Be sober, and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ. |
Therefore, since Christ suffered in his body, arm yourselves also with the same attitude, because whoever suffers in the body is done with sin. | Therefore, since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin. |
His divine power has given us everything we need for a godly life through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. | Seeing that his divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and virtue. |