Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth. | Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth. |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever. | The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding. His praise endures forever! |
|
Praise ye the Lord. Blessed is the man that feareth the Lord, that delighteth greatly in his commandments. | Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments. |
A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion. | It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment. |
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. | For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever. |
Not unto us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. | Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake. |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. | But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. |
I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications. Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live. | I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy. Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live. |
I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place. | Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom. |
The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me? | Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? |
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man. | It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. |
This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it. | This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it! |
Save now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity. Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord. | Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now. Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house. |