Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works. | The Lord is just in all his ways, and kind in all his doings. |
Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth. | The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth. |
Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous. | The Lord opens the eyes of the blind. The Lord lifts up those who are bowed down; the Lord loves the righteous. |
Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down. | The Lord watches over the strangers; he upholds the orphan and the widow, but the way of the wicked he brings to ruin. |
He heals the broken in heart, and binds up their wounds. | He heals the brokenhearted, and binds up their wounds. |
For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation. | For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory. |
Let everything that has breath praise Yah! Praise Yah! | Let everything that breathes praise the Lord! Praise the Lord! |
Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand on the path of sinners, nor sit in the seat of scoffers. | Happy are those who do not follow the advice of the wicked, or take the path that sinners tread, or sit in the seat of scoffers. |
But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. | But you, O Lord, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. |
Salvation belongs to Yahweh. May your blessing be on your people. Selah. | Deliverance belongs to the Lord; may your blessing be on your people! Selah |
In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. | I will both lie down and sleep in peace; for you alone, O Lord, make me lie down in safety. |
Yahweh, in the morning you will hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly. | O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I plead my case to you, and watch. |
For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield. | For you bless the righteous, O Lord; you cover them with favor as with a shield. |
What is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him? | What are human beings that you are mindful of them, mortals that you care for them? |
I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works. | I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will tell of all your wonderful deeds. |
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High. | I will be glad and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High. |
Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble. | The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble. |
Those who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you. | And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. |
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. | Rise up, O Lord; O God, lift up your hand; do not forget the oppressed. |
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation. I will sing to Yahweh, because he has been good to me. | But I trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation. I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me. |
He who walks blamelessly and does what is right, and speaks truth in his heart; he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man. | Those who walk blamelessly, and do what is right, and speak the truth from their heart; who do not slander with their tongue, and do no evil to their friends, nor take up a reproach against their neighbors. |
Preserve me, God, for I take refuge in you. | Protect me, O God, for in you I take refuge. |
My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” | I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved. | I keep the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved. |
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more. | You show me the path of life. In your presence there is fullness of joy; in your right hand are pleasures forevermore. |
Related topics
Protection
Put on the whole...
Blessing
Yahweh bless you, and...
Worship
Yahweh, you are my...
Righteousness
He who follows after...
Trust
Trust in Yahweh with...
Dependence
For I, Yahweh your...