Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. Your rod and your staff, they comfort me. | Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me. |
Yahweh is my shepherd; I shall lack nothing. He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters. | The Lord is my shepherd; I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
|
Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, and I will dwell in Yahweh’s house forever. | Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever. |
The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell in it. | The earth is the Lord's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. |
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. | Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. Selah. |
Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths. | Shew me thy ways, O Lord; teach me thy paths. |
Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long. | Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day. |
Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times. Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh. | Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old. Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O Lord. |
Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way. He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way. | Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way. The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way. |
Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid? |
Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident. | Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident. |
One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after: that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to inquire in his temple. | One thing have I desired of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to enquire in his temple. |
I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. | I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. |
Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. | Wait on the Lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the Lord. |
Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him. | The Lord is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. |
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. | The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace. |
For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning. | For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning. |
In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness. | In thee, O Lord, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness. |
For you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me. | For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me. |
My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me. | My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me. |
Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness. | Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake. |
Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men! | Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men! |
Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. | Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the Lord. |
Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered. | Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. |
When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long. | When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long. |