Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works. | The Lord is righteous in everything he does; he is filled with kindness. |
Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth. | The Lord is close to all who call on him, yes, to all who call on him in truth. |
|
Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous. | The Lord opens the eyes of the blind. The Lord lifts up those who are weighed down. The Lord loves the godly. |
Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down. | The Lord protects the foreigners among us. He cares for the orphans and widows, but he frustrates the plans of the wicked. |
He heals the broken in heart, and binds up their wounds. | He heals the brokenhearted and bandages their wounds. |
For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation. | For the Lord delights in his people; he crowns the humble with victory. |
Let everything that has breath praise Yah! Praise Yah! | Let everything that breathes sing praises to the Lord! Praise the Lord! |
Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand on the path of sinners, nor sit in the seat of scoffers. | Oh, the joys of those who do not follow the advice of the wicked, or stand around with sinners, or join in with mockers. |
But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. | But you, O Lord, are a shield around me; you are my glory, the one who holds my head high. |
Salvation belongs to Yahweh. May your blessing be on your people. Selah. | Victory comes from you, O Lord. May you bless your people. |
In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. | In peace I will lie down and sleep, for you alone, O Lord, will keep me safe. |
Yahweh, in the morning you will hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly. | Listen to my voice in the morning, Lord. Each morning I bring my requests to you and wait expectantly. |
For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield. | For you bless the godly, O Lord; you surround them with your shield of love. |
What is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him? | What are mere mortals that you should think about them, human beings that you should care for them? |
I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works. | I will praise you, Lord, with all my heart; I will tell of all the marvelous things you have done. |
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High. | I will be filled with joy because of you. I will sing praises to your name, O Most High. |
Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble. | The Lord is a shelter for the oppressed, a refuge in times of trouble. |
Those who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you. | Those who know your name trust in you, for you, O Lord, do not abandon those who search for you. |
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. | Arise, O Lord! Punish the wicked, O God! Do not ignore the helpless! |
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation. I will sing to Yahweh, because he has been good to me. | But I trust in your unfailing love. I will rejoice because you have rescued me. I will sing to the Lord because he is good to me. |
He who walks blamelessly and does what is right, and speaks truth in his heart; he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man. | Those who lead blameless lives and do what is right, speaking the truth from sincere hearts. Those who refuse to gossip or harm their neighbors or speak evil of their friends. |
Preserve me, God, for I take refuge in you. | Keep me safe, O God, for I have come to you for refuge. |
My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” | I said to the Lord, “You are my Master! Every good thing I have comes from you.” |
I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved. | I know the Lord is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me. |
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more. | You will show me the way of life, granting me the joy of your presence and the pleasures of living with you forever. |