I will instruct you and guide you in the way you should go; I will counsel you and keep my eyes upon you. | I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you with my eye upon you. |
For the word of the Lord is true, and he is faithful in everything he does. | For the word of the Lord is upright, and all his work is done in faithfulness. |
|
The Lord loves righteousness and justice; the earth is filled with his kindness. | He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the Lord. |
The heavens were made by the word of the Lord, and all their host by the breath of his mouth. | By the word of the Lord the heavens were made, and all their host by the breath of his mouth. |
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage. | Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage. |
But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those who trust in his kindness. | Truly the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love. |
O Lord, let your kindness rest upon us, for we have placed our hope in you. | Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you. |
I will bless the Lord at all times; his praise will be continually on my lips. | I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth. |
I sought the Lord, and he answered me; he set me free from all my fears. | I sought the Lord, and he answered me, and delivered me from all my fears. |
In my anguish I cried out; the Lord heard my plea, and I was saved from all my troubles. | This poor soul cried, and was heard by the Lord, and was saved from every trouble. |
Taste and see that the Lord is good; blessed is the man who takes refuge in him. | O taste and see that the Lord is good; happy are those who take refuge in him. |
The powerful suffer want and go hungry, but those who seek the Lord want for no good thing. | The young lions suffer want and hunger, but those who seek the Lord lack no good thing. |
Then keep your tongue from evil and your lips from telling lies. | Keep your tongue from evil, and your lips from speaking deceit. |
Shun evil and do good; seek peace and pursue it. | Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. |
The face of the Lord is turned against those who do evil, to erase all memory of them from the earth. | The face of the Lord is against evildoers, to cut off the remembrance of them from the earth. |
The righteous call out, and the Lord hears them; he rescues them from all their troubles. The Lord remains close to the brokenhearted, and he saves those whose spirit is crushed. | When the righteous cry for help, the Lord hears, and rescues them from all their troubles. The Lord is near to the brokenhearted, and saves the crushed in spirit. |
The misfortunes of the righteous man are many, but the Lord delivers him, from all of them. | Many are the afflictions of the righteous, but the Lord rescues them from them all. |
The Lord redeems the lives of those who serve him; no one will be condemned who takes refuge in him. | The Lord redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned. |
Put your trust in the Lord and do good, that you may dwell in the land and be secure. | Trust in the Lord, and do good; so you will live in the land, and enjoy security. |
Take delight in the Lord, and he will grant you what your heart desires. | Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart. |
Commit your way to the Lord; place your trust in him, and he will act. He will make your righteousness shine like the dawn, and the justice of your cause, like the noonday. | Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act. He will make your vindication shine like the light, and the justice of your cause like the noonday. |
Wait quietly for the Lord and be patient until he comes. Do not fret over the man who prospers because of his evil schemes. | Be still before the Lord, and wait patiently for him; do not fret over those who prosper in their way, over those who carry out evil devices. |
Preferable is the little that the righteous possess than the great wealth of the wicked. For the power of the wicked will be overcome, but the Lord protects the righteous. | Better is a little that the righteous person has than the abundance of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken, but the Lord upholds the righteous. |
The wicked man borrows but neglects to repay, whereas the righteous man is generous in giving. | The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous are generous and keep giving. |