But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully. | The point is this: the one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows bountifully will also reap bountifully. |
For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap everlasting life. | If you sow to your own flesh, you will reap corruption from the flesh; but if you sow to the Spirit, you will reap eternal life from the Spirit. |
|
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap. | Do not be deceived; God is not mocked, for you reap whatever you sow. |
And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart. | So let us not grow weary in doing what is right, for we will reap at harvest time, if we do not give up. |
Consider the ravens, for they neither sow nor reap, which have neither storehouse nor barn; and God feeds them. Of how much more value are you than the birds? | Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn, and yet God feeds them. Of how much more value are you than the birds! |
Look at the birds of the air, for they neither sow nor reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they? | Look at the birds of the air; they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they? |
Now the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace. | And a harvest of righteousness is sown in peace for those who make peace. |
Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit. | Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits. |
The wicked man does deceptive work, But he who sows righteousness will have a sure reward. | The wicked earn no real gain, but those who sow righteousness get a true reward. |
But now having been set free from sin, and having become slaves of God, you have your fruit to holiness, and the end, everlasting life. | But now that you have been freed from sin and enslaved to God, the advantage you get is sanctification. The end is eternal life. |