For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved. | For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by openly declaring your faith that you are saved. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry. | The eyes of the Lord watch over those who do right; his ears are open to their cries for help. |
Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death. | Tainted wealth has no lasting value, but right living can save your life. |
For you created my inmost being; you knit me together in my mother’s womb. I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well. | You made all the delicate, inner parts of my body and knit me together in my mother’s womb. Thank you for making me so wonderfully complex! Your workmanship is marvelous—how well I know it. |
Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that is in them, saying: “To him who sits on the throne and to the Lamb be praise and honor and glory and power, for ever and ever!” | And then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea. They sang: “Blessing and honor and glory and power belong to the one sitting on the throne and to the Lamb forever and ever.” |
Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God. | Don’t you realize that those who do wrong will not inherit the Kingdom of God? Don’t fool yourselves. Those who indulge in sexual sin, or who worship idols, or commit adultery, or are male prostitutes, or practice homosexuality, or are thieves, or greedy people, or drunkards, or are abusive, or cheat people—none of these will inherit the Kingdom of God. |
“Now then,” said Joshua, “throw away the foreign gods that are among you and yield your hearts to the Lord, the God of Israel.” | “All right then,” Joshua said, “destroy the idols among you, and turn your hearts to the Lord, the God of Israel.” |
There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor? | God alone, who gave the law, is the Judge. He alone has the power to save or to destroy. So what right do you have to judge your neighbor? |
Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death. | Riches won’t help on the day of judgment, but right living can save you from death. |
Who are you to judge someone else’s servant? To their own master, servants stand or fall. And they will stand, for the Lord is able to make them stand. | Who are you to condemn someone else’s servants? Their own master will judge whether they stand or fall. And with the Lord’s help, they will stand and receive his approval. |
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. | God blesses those who are persecuted for doing right, for the Kingdom of Heaven is theirs. |
We who are Jews by birth and not sinful Gentiles know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified. | You and I are Jews by birth, not ‘sinners’ like the Gentiles. Yet we know that a person is made right with God by faith in Jesus Christ, not by obeying the law. And we have believed in Christ Jesus, so that we might be made right with God because of our faith in Christ, not because we have obeyed the law. For no one will ever be made right with God by obeying the law. |
Turn from evil and do good; seek peace and pursue it. | Turn away from evil and do good. Search for peace, and work to maintain it. |
Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel. | All right then, the Lord himself will give you the sign. Look! The virgin will conceive a child! She will give birth to a son and will call him Immanuel (which means ‘God is with us’). |
Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time. | So humble yourselves under the mighty power of God, and at the right time he will lift you up in honor. |
In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness. | O Lord, I have come to you for protection; don’t let me be disgraced. Save me, for you do what is right. |
The Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.” | Then the Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is just right for him.” |
But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what they have done has been done in the sight of God. | But those who do what is right come to the light so others can see that they are doing what God wants. |
Humility is the fear of the Lord; its wages are riches and honor and life. | True humility and fear of the Lord lead to riches, honor, and long life. |
Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you. | In those days when you pray, I will listen. |
But now apart from the law the righteousness of God has been made known, to which the Law and the Prophets testify. This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile. | But now God has shown us a way to be made right with him without keeping the requirements of the law, as was promised in the writings of Moses and the prophets long ago. We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are. |
Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. | Keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you. |
To our God and Father be glory for ever and ever. Amen. | Now all glory to God our Father forever and ever! Amen. |
So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. | And so I tell you, keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you. |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is, and who was, and who is to come, the Almighty.” | “I am the Alpha and the Omega—the beginning and the end,” says the Lord God. “I am the one who is, who always was, and who is still to come—the Almighty One.” |
Bible verse of the day
Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.Random Bible Verse
A gift opens the wayand ushers the giver into the presence of the great.Next verse!With image