Then God said, “Let there be light”; and there was light. | Then God said, “Let there be light”; and there was light. |
Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.” | Philip said to him, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.” |
|
So Jesus said to them again, “Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you.” | Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you.” |
And when Jesus had cried out with a loud voice, He said, “Father, ‘into Your hands I commit My spirit.’ ” Having said this, He breathed His last. | Then Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commend my spirit.” Having said this, he breathed his last. |
Then He said to them, “Follow Me, and I will make you fishers of men.” | And he said to them, “Follow me, and I will make you fish for people.” |
And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.” | And he said to them, “Go into all the world and proclaim the good news to the whole creation.” |
When Jesus heard that, He said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.” | But when he heard this, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.” |
But Jesus looked at them and said to them, “With men this is impossible, but with God all things are possible.” | But Jesus looked at them and said, “For mortals it is impossible, but for God all things are possible.” |
Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.” | Jesus said to him, “If you are able!—All things can be done for the one who believes.” |
So when Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished!” And bowing His head, He gave up His spirit. | When Jesus had received the wine, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and gave up his spirit. |
But the angel answered and said to the women, “Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified. He is not here; for He is risen, as He said. Come, see the place where the Lord lay.” | But the angel said to the women, “Do not be afraid; I know that you are looking for Jesus who was crucified. He is not here; for he has been raised, as he said. Come, see the place where he lay.” |
And the Lord God said, “It is not good that man should be alone; I will make him a helper comparable to him.” | Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper as his partner.” |
Then Jesus said to them, “I shall be with you a little while longer, and then I go to Him who sent Me.” | Jesus then said, “I will be with you a little while longer, and then I am going to him who sent me.” |
For in Him we live and move and have our being, as also some of your own poets have said, ‘For we are also His offspring.’ | For ‘In him we live and move and have our being’; as even some of your own poets have said, ‘For we too are his offspring.’ |
Also I heard the voice of the Lord, saying: “Whom shall I send, And who will go for Us?” Then I said, “Here am I! Send me.” | Then I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” And I said, “Here am I; send me!” |
Then the angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people.” | But the angel said to them, “Do not be afraid; for see—I am bringing you good news of great joy for all the people.” |
He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water. | And let the one who believes in me drink. As the scripture has said, ‘Out of the believer's heart shall flow rivers of living water.’ |
Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they do.” And they divided His garments and cast lots. | Then Jesus said, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots to divide his clothing. |
Then He said to them all, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me.” | Then he said to them all, “If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross daily and follow me.” |
Jesus said to her, “Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?” | Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?” |
Then Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he received his sight and followed Jesus on the road. | Jesus said to him, “Go; your faith has made you well.” Immediately he regained his sight and followed him on the way. |
But Jesus said, “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of heaven.” | But Jesus said, “Let the little children come to me, and do not stop them; for it is to such as these that the kingdom of heaven belongs.” |
But He said, “More than that, blessed are those who hear the word of God and keep it!” | But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and obey it!” |
But Jesus looked at them and said, “With men it is impossible, but not with God; for with God all things are possible.” | Jesus looked at them and said, “For mortals it is impossible, but not for God; for God all things are possible.” |
He said to them, “But who do you say that I am?” Simon Peter answered and said, “You are the Christ, the Son of the living God.” | He said to them, “But who do you say that I am?” Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.” |