The fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe. | Fearing people is a dangerous trap, but trusting the Lord means safety. |
He who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known. | People with integrity walk safely, but those who follow crooked paths will be exposed. |
|
The steps of a good man are ordered by the Lord, And He delights in his way. | The Lord directs the steps of the godly. He delights in every detail of their lives. |
A man’s heart plans his way, But the Lord directs his steps. | We can make our plans, but the Lord determines our steps. |
I will both lie down in peace, and sleep; For You alone, O Lord, make me dwell in safety. | In peace I will lie down and sleep, for you alone, O Lord, will keep me safe. |
Trust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness. | Trust in the Lord and do good. Then you will live safely in the land and prosper. |
He who guards his mouth preserves his life, But he who opens wide his lips shall have destruction. | Those who control their tongue will have a long life; opening your mouth can ruin everything. |
For the customs of the peoples are futile; For one cuts a tree from the forest, The work of the hands of the workman, with the ax. They decorate it with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not topple. They are upright, like a palm tree, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot go by themselves. Do not be afraid of them, For they cannot do evil, Nor can they do any good. | Their ways are futile and foolish. They cut down a tree, and a craftsman carves an idol. They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won’t fall over. Their gods are like helpless scarecrows in a cucumber field! They cannot speak, and they need to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of such gods, for they can neither harm you nor do you any good. |