Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. | Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths. |
With the loyal you show yourself loyal; with the blameless you show yourself blameless. | With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect. |
|
I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will tell of all your wonderful deeds. | I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works. |
Some friends play at friendship but a true friend sticks closer than one's nearest kin. | A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother. |
Do your best to present yourself to God as one approved by him, a worker who has no need to be ashamed, rightly explaining the word of truth. | Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn’t need to be ashamed, properly handling the Word of Truth. |
You show me the path of life. In your presence there is fullness of joy; in your right hand are pleasures forevermore. | You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more. |
Who is wise and understanding among you? Show by your good life that your works are done with gentleness born of wisdom. | Who is wise and understanding among you? Let him show by his good conduct that his deeds are done in gentleness of wisdom. |
The heavens are telling the glory of God; and the firmament proclaims his handiwork. Day to day pours forth speech, and night to night declares knowledge. | The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork. Day after day they pour out speech, and night after night they display knowledge. |
But for that very reason I received mercy, so that in me, as the foremost, Jesus Christ might display the utmost patience, making me an example to those who would come to believe in him for eternal life. | However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience for an example of those who were going to believe in him for eternal life. |
But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own people, in order that you may proclaim the mighty acts of him who called you out of darkness into his marvelous light. | But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light. |
It is well with those who deal generously and lend, who conduct their affairs with justice. | It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment. |
The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous are generous and keep giving. | The wicked borrow, and don’t pay back, but the righteous give generously. |
Thus says the Lord of hosts: Render true judgments, show kindness and mercy to one another; do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another. | Thus has Yahweh of Armies spoken, saying, ‘Execute true judgment, and show kindness and compassion every man to his brother. Don’t oppress the widow, the fatherless, the foreigner, nor the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.’ |
Those who withhold kindness from a friend forsake the fear of the Almighty. | To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend; even to him who forsakes the fear of the Almighty. |
To this day I have had help from God, and so I stand here, testifying to both small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would take place: that the Messiah must suffer, and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to our people and to the Gentiles. | Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen, how the Christ must suffer, and how, by the resurrection of the dead, he would be first to proclaim light both to these people and to the Gentiles. |
I did not shrink from doing anything helpful, proclaiming the message to you and teaching you publicly and from house to house. | How I didn’t shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house. |
He has told you, O mortal, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God? | He has shown you, O man, what is good. What does Yahweh require of you, but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God? |
For God is not unjust; he will not overlook your work and the love that you showed for his sake in serving the saints, as you still do. | For God is not unrighteous, so as to forget your work and the labor of love which you showed toward his name, in that you served the saints, and still do serve them. |
A capable wife who can find? She is far more precious than jewels. | Who can find a worthy woman? For her value is far above rubies. |
When Jesus heard this, he replied, “Do not fear. Only believe, and she will be saved.” | But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.” |
Tell slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to talk back, not to pilfer, but to show complete and perfect fidelity, so that in everything they may be an ornament to the doctrine of God our Savior. | Exhort servants to be in subjection to their own masters and to be well-pleasing in all things, not contradicting, not stealing, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things. |
She will bear a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins. | She shall give birth to a son. You shall name him Jesus, for it is he who shall save his people from their sins. |
The shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, as it had been told them. | The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them. |
Let no one deceive you in any way; for that day will not come unless the rebellion comes first and the lawless one is revealed, the one destined for destruction. He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, declaring himself to be God. | Let no one deceive you in any way. For it will not be unless the rebellion comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction. He opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. |
The Lord is my shepherd, I shall not want. He makes me lie down in green pastures; he leads me beside still waters. | Yahweh is my shepherd; I shall lack nothing. He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters. |