With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless. | With the loyal you show yourself loyal; with the blameless you show yourself blameless. |
Philip said to him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” | Philip said to him, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.” |
|
Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. | Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. |
Who is wise and understanding among you? By his good conduct let him show his works in the meekness of wisdom. | Who is wise and understanding among you? Show by your good life that your works are done with gentleness born of wisdom. |
Let brotherly love continue. Do not neglect to show hospitality to strangers, for thereby some have entertained angels unawares. | Let mutual love continue. Do not neglect to show hospitality to strangers, for by doing that some have entertained angels without knowing it. |
Thus says the Lord of hosts, Render true judgments, show kindness and mercy to one another, do not oppress the widow, the fatherless, the sojourner, or the poor, and let none of you devise evil against another in your heart. | Thus says the Lord of hosts: Render true judgments, show kindness and mercy to one another; do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another. |
The vexation of a fool is known at once, but the prudent ignores an insult. | Fools show their anger at once, but the prudent ignore an insult. |
You make known to me the path of life; in your presence there is fullness of joy; at your right hand are pleasures forevermore. | You show me the path of life. In your presence there is fullness of joy; in your right hand are pleasures forevermore. |
Therefore the Lord waits to be gracious to you, and therefore he exalts himself to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him. | Therefore the Lord waits to be gracious to you; therefore he will rise up to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him. |
So I will show my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am the Lord. | So I will display my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord. |
Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. | Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. |
Let me hear in the morning of your steadfast love, for in you I trust. Make me know the way I should go, for to you I lift up my soul. | Let me hear of your steadfast love in the morning, for in you I put my trust. Teach me the way I should go, for to you I lift up my soul. |
Do not toil to acquire wealth; be discerning enough to desist. | Do not wear yourself out to get rich; be wise enough to desist. |
Bondservants are to be submissive to their own masters in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative, not pilfering, but showing all good faith, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior. | Tell slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to talk back, not to pilfer, but to show complete and perfect fidelity, so that in everything they may be an ornament to the doctrine of God our Savior. |
So Peter opened his mouth and said: “Truly I understand that God shows no partiality, but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.” | Then Peter began to speak to them: “I truly understand that God shows no partiality, but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.” |
And when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward. | And whenever you fast, do not look dismal, like the hypocrites, for they disfigure their faces so as to show others that they are fasting. Truly I tell you, they have received their reward. |
He will again have compassion on us; he will tread our iniquities underfoot. You will cast all our sins into the depths of the sea. | He will again have compassion upon us; he will tread our iniquities under foot. You will cast all our sins into the depths of the sea. |
Likewise, husbands, live with your wives in an understanding way, showing honor to the woman as the weaker vessel, since they are heirs with you of the grace of life, so that your prayers may not be hindered. | Husbands, in the same way, show consideration for your wives in your life together, paying honor to the woman as the weaker sex, since they too are also heirs of the gracious gift of life—so that nothing may hinder your prayers. |
If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother. | If another member of the church sins against you, go and point out the fault when the two of you are alone. If the member listens to you, you have regained that one. |
He has told you, O man, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God? | He has told you, O mortal, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God? |
Who is a God like you, pardoning iniquity and passing over transgression for the remnant of his inheritance? He does not retain his anger forever, because he delights in steadfast love. | Who is a God like you, pardoning iniquity and passing over the transgression of the remnant of your possession? He does not retain his anger forever, because he delights in showing clemency. |
And I will vindicate the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them. And the nations will know that I am the Lord, declares the Lord God, when through you I vindicate my holiness before their eyes. | I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them; and the nations shall know that I am the Lord, says the Lord God, when through you I display my holiness before their eyes. |
Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him. | They who have my commandments and keep them are those who love me; and those who love me will be loved by my Father, and I will love them and reveal myself to them. |
But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life. | But for that very reason I received mercy, so that in me, as the foremost, Jesus Christ might display the utmost patience, making me an example to those who would come to believe in him for eternal life. |
And he said to them, “Follow me, and I will make you fishers of men.” | And he said to them, “Follow me, and I will make you fish for people.” |