For we walk by faith, not by sight. | For we walk by faith, not by sight. |
When he had said these things, as they were looking, he was taken up, and a cloud received him out of their sight. | Now when He had spoken these things, while they watched, He was taken up, and a cloud received Him out of their sight. |
|
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night. | For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it is past, And like a watch in the night. |
Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight; for through the law comes the knowledge of sin. | Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law is the knowledge of sin. |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you. | Humble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up. |
Jesus said to him, “Go your way. Your faith has made you well.” Immediately he received his sight and followed Jesus on the way. | Then Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he received his sight and followed Jesus on the road. |
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer. | Let the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in Your sight, O Lord, my strength and my Redeemer. |
Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man. | Let not mercy and truth forsake you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart, And so find favor and high esteem In the sight of God and man. |
Since you have been precious and honored in my sight, and I have loved you, therefore I will give people in your place, and nations instead of your life. | Since you were precious in My sight, You have been honored, And I have loved you; Therefore I will give men for you, And people for your life. |
The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the broken hearted, to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are crushed. | The Spirit of the Lord is upon Me, Because He has anointed Me To preach the gospel to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives And recovery of sight to the blind, To set at liberty those who are oppressed. |
Let your beauty come not from the outward adorning of braiding your hair, and of wearing gold ornaments or of putting on fine clothing, but from the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is very precious in God’s sight. | Do not let your adornment be merely outward—arranging the hair, wearing gold, or putting on fine apparel— rather let it be the hidden person of the heart, with the incorruptible beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in the sight of God. |
Wash yourselves. Make yourself clean. Put away the evil of your doings from before my eyes. Cease to do evil. | Wash yourselves, make yourselves clean; Put away the evil of your doings from before My eyes. Cease to do evil. |
My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings. Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart. | My son, give attention to my words; Incline your ear to my sayings. Do not let them depart from your eyes; Keep them in the midst of your heart. |
Beloved, if our hearts don’t condemn us, we have boldness toward God; so whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight. | Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence toward God. And whatever we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do those things that are pleasing in His sight. |
Now may the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, our Lord Jesus, make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen. | Now may the God of peace who brought up our Lord Jesus from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you complete in every good work to do His will, working in you what is well pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen. |
Fight the good fight of faith. Take hold of the eternal life to which you were called, and you confessed the good confession in the sight of many witnesses. | Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, to which you were also called and have confessed the good confession in the presence of many witnesses. |
Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men! | Oh, how great is Your goodness, Which You have laid up for those who fear You, Which You have prepared for those who trust in You In the presence of the sons of men! |
If you will diligently listen to Yahweh your God’s voice, and will do that which is right in his eyes, and will pay attention to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians; for I am Yahweh who heals you. | If you diligently heed the voice of the Lord your God and do what is right in His sight, give ear to His commandments and keep all His statutes, I will put none of the diseases on you which I have brought on the Egyptians. For I am the Lord who heals you. |
Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts. | Every way of a man is right in his own eyes, But the Lord weighs the hearts. |
Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered. | Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered. |
Aren’t five sparrows sold for two assaria coins? Not one of them is forgotten by God. But the very hairs of your head are all counted. Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows. | Are not five sparrows sold for two copper coins? And not one of them is forgotten before God. But the very hairs of your head are all numbered. Do not fear therefore; you are of more value than many sparrows. |
Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous. | The Lord opens the eyes of the blind; The Lord raises those who are bowed down; The Lord loves the righteous. |
Be of the same mind one toward another. Don’t set your mind on high things, but associate with the humble. Don’t be wise in your own conceits. | Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion. |
But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God. | But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God. |
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |