Be mindful of your mercy, O Lord, and of your steadfast love, for they have been from of old. Do not remember the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for your goodness' sake, O Lord! | Remember, O Lord, Your tender mercies and Your lovingkindnesses, For they are from of old. Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions; According to Your mercy remember me, For Your goodness’ sake, O Lord. |
He is the reflection of God's glory and the exact imprint of God's very being, and he sustains all things by his powerful word. When he had made purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high. | Who being the brightness of His glory and the express image of His person, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down at the right hand of the Majesty on high. |
|
For I handed on to you as of first importance what I in turn had received: that Christ died for our sins in accordance with the scriptures, and that he was buried, and that he was raised on the third day in accordance with the scriptures. | For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, and that He was buried, and that He rose again the third day according to the Scriptures. |
No one who conceals transgressions will prosper, but one who confesses and forsakes them will obtain mercy. | He who covers his sins will not prosper, But whoever confesses and forsakes them will have mercy. |
In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace. | In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace. |
Are any among you sick? They should call for the elders of the church and have them pray over them, anointing them with oil in the name of the Lord. The prayer of faith will save the sick, and the Lord will raise them up; and anyone who has committed sins will be forgiven. | Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. And the prayer of faith will save the sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven. |
Indeed, under the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness of sins. | And according to the law almost all things are purified with blood, and without shedding of blood there is no remission. |
Hatred stirs up strife, but love covers all offenses. | Hatred stirs up strife, But love covers all sins. |
Jesus answered them, “Very truly, I tell you, everyone who commits sin is a slave to sin.” | Jesus answered them, “Most assuredly, I say to you, whoever commits sin is a slave of sin.” |
If any of you sin without knowing it, doing any of the things that by the Lord's commandments ought not to be done, you have incurred guilt, and are subject to punishment. | If a person sins, and commits any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the Lord, though he does not know it, yet he is guilty and shall bear his iniquity. |
Then Peter came and said to him, “Lord, if another member of the church sins against me, how often should I forgive? As many as seven times?” Jesus said to him, “Not seven times, but, I tell you, seventy-seven times.” | Then Peter came to Him and said, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Up to seven times?” Jesus said to him, “I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.” |
But if you do not forgive others, neither will your Father forgive your trespasses. | But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. |
Everyone who commits sin is a child of the devil; for the devil has been sinning from the beginning. The Son of God was revealed for this purpose, to destroy the works of the devil. | He who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil. |
Take words with you and return to the Lord; say to him, “Take away all guilt; accept that which is good, and we will offer the fruit of our lips.” | Take words with you, And return to the Lord. Say to Him, “Take away all iniquity; Receive us graciously, For we will offer the sacrifices of our lips.” |
Happy are those whose transgression is forgiven, whose sin is covered. | Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered. |
Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father in heaven may also forgive you your trespasses. | And whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, that your Father in heaven may also forgive you your trespasses. |
For this reason he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, because a death has occurred that redeems them from the transgressions under the first covenant. | And for this reason He is the Mediator of the new covenant, by means of death, for the redemption of the transgressions under the first covenant, that those who are called may receive the promise of the eternal inheritance. |
That is, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting their trespasses against them, and entrusting the message of reconciliation to us. | That is, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not imputing their trespasses to them, and has committed to us the word of reconciliation. |
But God, who is rich in mercy, out of the great love with which he loved us even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ —by grace you have been saved—. | But God, who is rich in mercy, because of His great love with which He loved us, even when we were dead in trespasses, made us alive together with Christ (by grace you have been saved). |
Repent and turn from all your transgressions; otherwise iniquity will be your ruin. | Repent, and turn from all your transgressions, so that iniquity will not be your ruin. |
If my people who are called by my name humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land. | If My people who are called by My name will humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land. |
As far as the east is from the west, so far he removes our transgressions from us. | As far as the east is from the west, So far has He removed our transgressions from us. |
And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. | And forgive us our debts, As we forgive our debtors. |
Repent, for the kingdom of heaven has come near. | Repent, for the kingdom of heaven is at hand! |
Bear fruit worthy of repentance. | Therefore bear fruits worthy of repentance. |