So shall my word be that goes out from my mouth; it shall not return to me empty, but it shall accomplish that which I purpose, and shall succeed in the thing for which I sent it. | It is the same with my word. I send it out, and it always produces fruit. It will accomplish all I want it to, and it will prosper everywhere I send it. |
So, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God. | So whether you eat or drink, or whatever you do, do it all for the glory of God. |
|
For who knows a person's thoughts except the spirit of that person, which is in him? So also no one comprehends the thoughts of God except the Spirit of God. | No one can know a person’s thoughts except that person’s own spirit, and no one can know God’s thoughts except God’s own Spirit. |
Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out. | Now repent of your sins and turn to God, so that your sins may be wiped away. |
Know then in your heart that, as a man disciplines his son, the Lord your God disciplines you. | Think about it: Just as a parent disciplines a child, the Lord your God disciplines you for your own good. |
Watch yourselves, so that you may not lose what we have worked for, but may win a full reward. | Watch out that you do not lose what we have worked so hard to achieve. Be diligent so that you receive your full reward. |
And whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses. | But when you are praying, first forgive anyone you are holding a grudge against, so that your Father in heaven will forgive your sins, too. |
Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent. | I correct and discipline everyone I love. So be diligent and turn from your indifference. |
Let us therefore strive to enter that rest, so that no one may fall by the same sort of disobedience. | So let us do our best to enter that rest. But if we disobey God, as the people of Israel did, we will fall. |
If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. | Do all that you can to live in peace with everyone. |
Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you. | So humble yourselves under the mighty power of God, and at the right time he will lift you up in honor. |
So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets. | Do to others whatever you would like them to do to you. This is the essence of all that is taught in the law and the prophets. |
But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God. | But those who do what is right come to the light so others can see that they are doing what God wants. |
And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. | If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God’s secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn’t love others, I would be nothing. |
So Jesus answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.” | So Jesus told them, “My message is not my own; it comes from God who sent me.” |
Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin. | Repent, and turn from your sins. Don’t let them destroy you! |
And now, little children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not shrink from him in shame at his coming. | And now, dear children, remain in fellowship with Christ so that when he returns, you will be full of courage and not shrink back from him in shame. |
Let not steadfast love and faithfulness forsake you; bind them around your neck; write them on the tablet of your heart. So you will find favor and good success in the sight of God and man. | Never let loyalty and kindness leave you! Tie them around your neck as a reminder. Write them deep within your heart. Then you will find favor with both God and people, and you will earn a good reputation. |
Those who are in the flesh cannot please God. | That’s why those who are still under the control of their sinful nature can never please God. |
Let no one deceive you in any way. For that day will not come, unless the rebellion comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction, who opposes and exalts himself against every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, proclaiming himself to be God. | Don’t be fooled by what they say. For that day will not come until there is a great rebellion against God and the man of lawlessness is revealed—the one who brings destruction. He will exalt himself and defy everything that people call god and every object of worship. He will even sit in the temple of God, claiming that he himself is God. |
So Peter was kept in prison, but earnest prayer for him was made to God by the church. | But while Peter was in prison, the church prayed very earnestly for him. |
So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith. | Therefore, whenever we have the opportunity, we should do good to everyone—especially to those in the family of faith. |
Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house. In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven. | No one lights a lamp and then puts it under a basket. Instead, a lamp is placed on a stand, where it gives light to everyone in the house. In the same way, let your good deeds shine out for all to see, so that everyone will praise your heavenly Father. |
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope. | I pray that God, the source of hope, will fill you completely with joy and peace because you trust in him. Then you will overflow with confident hope through the power of the Holy Spirit. |
So you shall keep my commandments and do them: I am the Lord. | You must faithfully keep all my commands by putting them into practice, for I am the Lord. |