Bible Verses about 'Stand watch'
Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong! | Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong. |
Who are you who judge another’s servant? To his own lord he stands or falls. Yes, he will be made to stand, for God has power to make him stand. | Who are you to pass judgment on the servant of another? It is before his own master that he stands or falls. And he will be upheld, for the Lord is able to make him stand. |
But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth. | For I know that my Redeemer lives, and at the last he will stand upon the earth. |
Watch therefore, for you don’t know in what hour your Lord comes. | Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming. |
Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil. | Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil. |
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night. | For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night. |
Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don’t be entangled again with a yoke of bondage. | For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery. |
Watch and pray, that you don’t enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak. | Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak. |
Therefore put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. | Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm. |
Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father, who is in heaven, may also forgive you your transgressions. | And whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses. |
So then let’s not sleep, as the rest do, but let’s watch and be sober. | So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober. |
Watch yourselves, that we don’t lose the things which we have accomplished, but that we receive a full reward. | Watch yourselves, so that you may not lose what we have worked for, but may win a full reward. |
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him and will dine with him, and he with me. | Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me. |
Yahweh says, “Stand in the ways and see, and ask for the old paths, ‘Where is the good way?’ and walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’” | Thus says the Lord: “Stand by the roads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way is; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’” |
Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand on the path of sinners, nor sit in the seat of scoffers. | Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers. |
Yahweh, in the morning you will hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly. | O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you and watch. |
No one, when he has lit a lamp, covers it with a container or puts it under a bed; but puts it on a stand, that those who enter in may see the light. | No one after lighting a lamp covers it with a jar or puts it under a bed, but puts it on a stand, so that those who enter may see the light. |
Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand, by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you—unless you believed in vain. | Now I would remind you, brothers, of the gospel I preached to you, which you received, in which you stand, and by which you are being saved, if you hold fast to the word I preached to you—unless you believed in vain. |
Unless Yahweh builds the house, they who build it labor in vain. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain. | Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain. |
The grass withers, the flower fades; but the word of our God stands forever. | The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever. |
Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul. Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forward, and forever more. | The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. |
Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness, and having fitted your feet with the preparation of the Good News of peace, above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one. | Stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness, and, as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace. In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one. |
There are many plans in a man’s heart, but Yahweh’s counsel will prevail. | Many are the plans in the mind of a man, but it is the purpose of the Lord that will stand. |
While they were looking steadfastly into the sky as he went, behold, two men stood by them in white clothing, who also said, “You men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who was received up from you into the sky, will come back in the same way as you saw him going into the sky.” | And while they were gazing into heaven as he went, behold, two men stood by them in white robes, and said, “Men of Galilee, why do you stand looking into heaven? This Jesus, who was taken up from you into heaven, will come in the same way as you saw him go into heaven.” |
Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise, redeeming the time, because the days are evil. | Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise, making the best use of the time, because the days are evil. |
Related topics
Faith
Therefore I tell you...
Evil
Don’t be overcome by...
Life
Yahweh will keep you...
God
Yahweh, your God, is...
Prayer
Always rejoice. Pray without...
Equipment
Let’s consider how to...