The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them. | The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the treacherous will destroy them. |
The Lord is slow to anger but great in power, and the Lord will by no means clear the guilty. His way is in whirlwind and storm, and the clouds are the dust of his feet. | The Lord is slow to anger and great in power, And the Lord will by no means leave the guilty unpunished. In the gale and the storm is His way, And clouds are the dust beneath His feet. |
|
Many are the afflictions of the righteous, but the Lord rescues them from them all. | The afflictions of the righteous are many, But the Lord rescues him from them all. |
One thing I asked of the Lord, that will I seek after: to live in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to inquire in his temple. | One thing I have asked from the Lord, that I shall seek: That I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, To behold the beauty of the Lord And to meditate in His temple. |
The crowds that went ahead of him and that followed were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!” | Now the crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, “Hosanna to the Son of David; Blessed is the One who comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest!” |
He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the Lord. | He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord. |
Then God said, “Let us make humankind in our image, according to our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the air, and over the cattle, and over all the wild animals of the earth, and over every creeping thing that creeps upon the earth.” | Then God said, “Let Us make mankind in Our image, according to Our likeness; and let them rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over the livestock and over all the earth, and over every crawling thing that crawls on the earth.” |
How happy is the one whom God reproves; therefore do not despise the discipline of the Almighty. | Behold, happy is the person whom God disciplines, So do not reject the discipline of the Almighty. |
The angel said to her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born will be holy; he will be called Son of God.” | The angel answered and said to her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; for that reason also the holy Child will be called the Son of God.” |
Learn to do good; seek justice, rescue the oppressed, defend the orphan, plead for the widow. | Learn to do good; Seek justice, Rebuke the oppressor, Obtain justice for the orphan, Plead for the widow’s case. |
But the one who endures to the end will be saved. | But the one who endures to the end is the one who will be saved. |
The fear of the Lord is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction. | The fear of the Lord is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and instruction. |
Let the favor of the Lord our God be upon us, and prosper for us the work of our hands— O prosper the work of our hands! | May the kindness of the Lord our God be upon us; And confirm for us the work of our hands; Yes, confirm the work of our hands. |
Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. | For God did not send the Son into the world to judge the world, but so that the world might be saved through Him. |
Then the Lord knows how to rescue the godly from trial, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment. | Then the Lord knows how to rescue the godly from a trial, and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment. |
Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage. | Blessed is the nation whose God is the Lord, The people He has chosen for His own inheritance. |
All deeds are right in the sight of the doer, but the Lord weighs the heart. | Every person’s way is right in his own eyes, But the Lord examines the hearts. |
You who live in the shelter of the Most High, who abide in the shadow of the Almighty, will say to the Lord, “My refuge and my fortress; my God, in whom I trust.” | One who dwells in the shelter of the Most High Will lodge in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!” |
Who is it that conquers the world but the one who believes that Jesus is the Son of God? | Who is the one who overcomes the world, but the one who believes that Jesus is the Son of God? |
Is not this the fast that I choose: to loose the bonds of injustice, to undo the thongs of the yoke, to let the oppressed go free, and to break every yoke? | Is this not the fast that I choose: To release the bonds of wickedness, To undo the ropes of the yoke, And to let the oppressed go free, And break every yoke? |
Just as you do not know how the breath comes to the bones in the mother's womb, so you do not know the work of God, who makes everything. | Just as you do not know the path of the wind, and how bones are formed in the womb of the pregnant woman, so you do not know the activity of God who makes everything. |
For the creation waits with eager longing for the revealing of the children of God. | For the eagerly awaiting creation waits for the revealing of the sons and daughters of God. |
Looking to Jesus the pioneer and perfecter of our faith, who for the sake of the joy that was set before him endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God. | Looking only at Jesus, the originator and perfecter of the faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God. |
The spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me; he has sent me to bring good news to the oppressed, to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to the prisoners. | The Spirit of the Lord God is upon me, Because the Lord anointed me To bring good news to the humble; He has sent me to bind up the brokenhearted, To proclaim release to captives And freedom to prisoners. |
He was there with the Lord forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments. | So he was there with the Lord for forty days and forty nights; he did not eat bread or drink water. And He wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments. |