But surely, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. | Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. |
Surely the Lord God does nothing, without revealing his secret to his servants the prophets. | For the Lord God does nothing without revealing his secret to his servants the prophets. |
|
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I shall dwell in the house of the Lord my whole life long. | Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I shall dwell in the house of the Lord forever. |
Surely he has borne our infirmities and carried our diseases; yet we accounted him stricken, struck down by God, and afflicted. | Surely he has borne our griefs and carried our sorrows; yet we esteemed him stricken, smitten by God, and afflicted. |
The one who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! | He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! |
But if the wicked turn away from all their sins that they have committed and keep all my statutes and do what is lawful and right, they shall surely live; they shall not die. | But if a wicked person turns away from all his sins that he has committed and keeps all my statutes and does what is just and right, he shall surely live; he shall not die. |
For the righteous will never be moved; they will be remembered forever. | For the righteous will never be moved; he will be remembered forever. |
You shall not abuse any widow or orphan. If you do abuse them, when they cry out to me, I will surely heed their cry; my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children orphans. | You shall not mistreat any widow or fatherless child. If you do mistreat them, and they cry out to me, I will surely hear their cry, and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless. |
The vine withers, the fig tree droops. Pomegranate, palm, and apple— all the trees of the field are dried up; surely, joy withers away among the people. | The vine dries up; the fig tree languishes. Pomegranate, palm, and apple, all the trees of the field are dried up, and gladness dries up from the children of man. |
For surely I know the plans I have for you, says the Lord, plans for your welfare and not for harm, to give you a future with hope. | For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope. |
For if while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more surely, having been reconciled, will we be saved by his life. | For if while we were enemies we were reconciled to God by the death of his Son, much more, now that we are reconciled, shall we be saved by his life. |
Whoever walks in integrity walks securely, but whoever follows perverse ways will be found out. | Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out. |
For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall give praise to God.” | For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.” |
But the free gift is not like the trespass. For if the many died through the one man's trespass, much more surely have the grace of God and the free gift in the grace of the one man, Jesus Christ, abounded for the many. | But the free gift is not like the trespass. For if many died through one man's trespass, much more have the grace of God and the free gift by the grace of that one man Jesus Christ abounded for many. |
The one who calls you is faithful, and he will do this. | He who calls you is faithful; he will surely do it. |
Beloved, since God loved us so much, we also ought to love one another. | Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. |
For you bless the righteous, O Lord; you cover them with favor as with a shield. | For you bless the righteous, O Lord; you cover him with favor as with a shield. |
And steadfast love belongs to you, O Lord. For you repay to all according to their work. | And that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work. |
Give heed to my reproof; I will pour out my thoughts to you; I will make my words known to you. | If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you. |
From the same mouth come blessing and cursing. My brothers and sisters, this ought not to be so. | From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. |
When your eyes light upon it, it is gone; for suddenly it takes wings to itself, flying like an eagle toward heaven. | When your eyes light on it, it is gone, for suddenly it sprouts wings, flying like an eagle toward heaven. |
Can anyone withhold the water for baptizing these people who have received the Holy Spirit just as we have? | Can anyone withhold water for baptizing these people, who have received the Holy Spirit just as we have? |
You shall not hate in your heart anyone of your kin; you shall reprove your neighbor, or you will incur guilt yourself. You shall not take vengeance or bear a grudge against any of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. | You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him. You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. |
Let marriage be held in honor by all, and let the marriage bed be kept undefiled; for God will judge fornicators and adulterers. | Let marriage be held in honor among all, and let the marriage bed be undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterous. |
In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; God has made the one as well as the other, so that mortals may not find out anything that will come after them. | In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider: God has made the one as well as the other, so that man may not find out anything that will be after him. |