Therefore be imitators of God, as beloved children. | Therefore be imitators of God as dear children. |
“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.” | “The Lord is my portion,” says my soul, “Therefore I hope in Him!” |
|
The end of all things is near; therefore be serious and discipline yourselves for the sake of your prayers. | But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers. |
Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. | Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. |
Welcome one another, therefore, just as Christ has welcomed you, for the glory of God. | Therefore receive one another, just as Christ also received us, to the glory of God. |
Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Keep awake therefore, for you do not know on what day your Lord is coming. | Watch therefore, for you do not know what hour your Lord is coming. |
Love does no wrong to a neighbor; therefore, love is the fulfilling of the law. | Love does no harm to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law. |
Repent therefore, and turn to God so that your sins may be wiped out. | Repent therefore and be converted, that your sins may be blotted out, so that times of refreshing may come from the presence of the Lord. |
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, so that he may exalt you in due time. | Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time. |
Therefore say to them, Thus says the Lord God: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be fulfilled, says the Lord God. | Therefore say to them, ‘Thus says the Lord God: “None of My words will be postponed any more, but the word which I speak will be done,” says the Lord God.’ |
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. | Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you. |
Therefore the Lord waits to be gracious to you; therefore he will rise up to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him. | Therefore the Lord will wait, that He may be gracious to you; And therefore He will be exalted, that He may have mercy on you. For the Lord is a God of justice; Blessed are all those who wait for Him. |
Therefore encourage one another and build up each other, as indeed you are doing. | Therefore comfort each other and edify one another, just as you also are doing. |
Therefore take up the whole armor of God, so that you may be able to withstand on that evil day, and having done everything, to stand firm. | Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. |
Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an unexpected hour. | Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. |
How happy is the one whom God reproves; therefore do not despise the discipline of the Almighty. | Behold, happy is the man whom God corrects; Therefore do not despise the chastening of the Almighty. |
I reprove and discipline those whom I love. Be earnest, therefore, and repent. | As many as I love, I rebuke and chasten. Therefore be zealous and repent. |
Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who maintains covenant loyalty with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations. | Therefore know that the Lord your God, He is God, the faithful God who keeps covenant and mercy for a thousand generations with those who love Him and keep His commandments. |
For freedom Christ has set us free. Stand firm, therefore, and do not submit again to a yoke of slavery. | Stand fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a yoke of bondage. |
Let us therefore make every effort to enter that rest, so that no one may fall through such disobedience as theirs. | Let us therefore be diligent to enter that rest, lest anyone fall according to the same example of disobedience. |
Therefore the Lord himself will give you a sign. Look, the young woman is with child and shall bear a son, and shall name him Immanuel. | Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and bear a Son, and shall call His name Immanuel. |
So then, whenever we have an opportunity, let us work for the good of all, and especially for those of the family of faith. | Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith. |
Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way. | Good and upright is the Lord; Therefore He teaches sinners in the way. The humble He guides in justice, And the humble He teaches His way. |
Therefore keep the commandments of the Lord your God, by walking in his ways and by fearing him. | Therefore you shall keep the commandments of the Lord your God, to walk in His ways and to fear Him. |