For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love. | For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love. |
Do not deceive yourselves. If any of you think you are wise by the standards of this age, you should become “fools” so that you may become wise. | Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise. |
|
Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things. | Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things. |
You may say to yourselves, “How can we know when a message has not been spoken by the Lord?” If what a prophet proclaims in the name of the Lord does not take place or come true, that is a message the Lord has not spoken. That prophet has spoken presumptuously, so do not be alarmed. | And if you say in your heart, ‘How shall we know the word which the Lord has not spoken?’— when a prophet speaks in the name of the Lord, if the thing does not happen or come to pass, that is the thing which the Lord has not spoken; the prophet has spoken it presumptuously; you shall not be afraid of him. |
One thing I ask from the Lord, this only do I seek: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze on the beauty of the Lord and to seek him in his temple. | One thing I have desired of the Lord, That will I seek: That I may dwell in the house of the Lord All the days of my life, To behold the beauty of the Lord, And to inquire in His temple. |
Lord, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done wonderful things, things planned long ago. | O Lord, You are my God. I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth. |
For he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things. | For He satisfies the longing soul, And fills the hungry soul with goodness. |
No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. | Yet in all these things we are more than conquerors through Him who loved us. |
Through him all things were made; without him nothing was made that has been made. | All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made. |
His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’ | His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you were faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’ |
Sing to the Lord, for he has done glorious things; let this be known to all the world. | Sing to the Lord, For He has done excellent things; This is known in all the earth. |
He who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus. | He who testifies to these things says, “Surely I am coming quickly.” Amen. Even so, come, Lord Jesus! |
The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray. | But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers. |
A good man brings good things out of the good stored up in his heart, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For the mouth speaks what the heart is full of. | A good man out of the good treasure of his heart brings forth good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks. |
Yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live. | Yet for us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for Him; and one Lord Jesus Christ, through whom are all things, and through whom we live. |
For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen. | For of Him and through Him and to Him are all things, to whom be glory forever. Amen. |
What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? | What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us? |
He reveals deep and hidden things; he knows what lies in darkness, and light dwells with him. | He reveals deep and secret things; He knows what is in the darkness, And light dwells with Him. |
Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know. | Call to Me, and I will answer you, and show you great and mighty things, which you do not know. |
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.” | But Jesus looked at them and said to them, “With men this is impossible, but with God all things are possible.” |
We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him. | And we are His witnesses to these things, and so also is the Holy Spirit whom God has given to those who obey Him. |
But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. | But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you. |
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.” | But Jesus looked at them and said, “With men it is impossible, but not with God; for with God all things are possible.” |
I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. | These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God. |
And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. | And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose. |