He gives strength to the weary, And to the one who lacks might He increases power. | He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength. |
Not to us, Lord, not to us, But to Your name give glory, Because of Your mercy, because of Your truth. | Not unto us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. |
|
It is a trap for a person to say carelessly, “It is holy!” And after the vows to make inquiry. | It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry. |
Only be very careful to follow the commandment and the Law which Moses the servant of the Lord commanded you, to love the Lord your God and walk in all His ways, and keep His commandments and cling to Him, and serve Him with all your heart and with all your soul. | But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of the Lord charged you, to love the Lord your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul. |
He has told you, mortal one, what is good; And what does the Lord require of you But to do justice, to love kindness, And to walk humbly with your God? | He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God? |
Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in your power to do it. | Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it. |
And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.” | And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. |
Incline my heart to Your testimonies, And not to dishonest gain. | Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness. |
Your word is a lamp to my feet And a light to my path. | Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path. |
To do righteousness and justice Is preferred by the Lord more than sacrifice. | To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice. |
For from Him, and through Him, and to Him are all things. To Him be the glory forever. Amen. | For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen. |
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being. | I will sing unto the Lord as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
Be diligent to present yourself approved to God as a worker who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth. | Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. |
They were continually devoting themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer. | And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers. |
Is this not the fast that I choose: To release the bonds of wickedness, To undo the ropes of the yoke, And to let the oppressed go free, And break every yoke? | Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke? |
Do not weary yourself to gain wealth; Stop dwelling on it. | Labour not to be rich: cease from thine own wisdom. |
For which one of you, when he wants to build a tower, does not first sit down and calculate the cost, to see if he has enough to complete it? | For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it? |
I know how to get along with little, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need. | I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. |
So if you, despite being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him? | If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him? |
And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose. | And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose. |
For to you it has been granted for Christ’s sake, not only to believe in Him, but also to suffer on His behalf. | For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake. |
Furthermore, as for every person to whom God has given riches and wealth, He has also given him the opportunity to enjoy them and to receive his reward and rejoice in his labor; this is the gift of God. | Every man also to whom God hath given riches and wealth, and hath given him power to eat thereof, and to take his portion, and to rejoice in his labour; this is the gift of God. |
And faithfulness is Yours, Lord, For You reward a person according to his work. | Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. |
I will not leave you as orphans; I am coming to you. | I will not leave you comfortless: I will come to you. |
Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us, to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen. | Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us, Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen. |