For a thousand years in your sight are like yesterday when it is past, or like a watch in the night. | For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or like a watch in the night. |
Keep awake therefore, for you do not know on what day your Lord is coming. | Therefore be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming. |
|
O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I plead my case to you, and watch. | In the morning, Lord, You will hear my voice; In the morning I will present my prayer to You and be on the watch. |
Stay awake and pray that you may not come into the time of trial; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. | Keep watching and praying, so that you do not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak. |
Be on your guard, so that you do not lose what we have worked for, but may receive a full reward. | Watch yourselves, that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward. |
Keep alert, stand firm in your faith, be courageous, be strong. | Be on the alert, stand firm in the faith, act like men, be strong. |
Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord guards the city, the guard keeps watch in vain. | Unless the Lord builds a house, They who build it labor in vain; Unless the Lord guards a city, The watchman stays awake in vain. |
So then let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober. | So then, let’s not sleep as others do, but let’s be alert and sober. |
The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time on and forevermore. | The Lord will protect you from all evil; He will keep your soul. The Lord will guard your going out and your coming in From this time and forever. |
I urge you, brothers and sisters, to keep an eye on those who cause dissensions and offenses, in opposition to the teaching that you have learned; avoid them. | Now I urge you, brothers and sisters, keep your eye on those who cause dissensions and hindrances contrary to the teaching which you learned, and turn away from them. |
But as for me, I will look to the Lord, I will wait for the God of my salvation; my God will hear me. | But as for me, I will be on the watch for the Lord; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. |
Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with thanksgiving. | Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with an attitude of thanksgiving. |
Keep straight the path of your feet, and all your ways will be sure. | Watch the path of your feet, And all your ways will be established. |
My friends, if anyone is detected in a transgression, you who have received the Spirit should restore such a one in a spirit of gentleness. Take care that you yourselves are not tempted. | Brothers and sisters, even if a person is caught in any wrongdoing, you who are spiritual are to restore such a person in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you are not tempted as well. |
Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. | Watch over your heart with all diligence, For from it flow the springs of life. |
The end of all things is near; therefore be serious and discipline yourselves for the sake of your prayers. | The end of all things is near; therefore, be of sound judgment and sober spirit for the purpose of prayer. |
Guarding the paths of justice and preserving the way of his faithful ones. | Guarding the paths of justice, And He watches over the way of His godly ones. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are toward the righteous, And His ears are toward their cry for help. |
I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you with my eye upon you. | I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will advise you with My eye upon you. |
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves. | Beware of the false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravenous wolves. |
Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe forever. | You, Lord, will not withhold Your compassion from me; Your mercy and Your truth will continually watch over me. |
Be careful then how you live, not as unwise people but as wise, making the most of the time, because the days are evil. | So then, be careful how you walk, not as unwise people but as wise, making the most of your time, because the days are evil. |
Discipline yourselves, keep alert. Like a roaring lion your adversary the devil prowls around, looking for someone to devour. | Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. |
And he said to them, “Take care! Be on your guard against all kinds of greed; for one's life does not consist in the abundance of possessions.” | But He said to them, “Beware, and be on your guard against every form of greed; for not even when one is affluent does his life consist of his possessions.” |
When goods increase, those who eat them increase; and what gain has their owner but to see them with his eyes? | When good things increase, those who consume them increase. So what is the advantage to their owners except to look at them? |