For if we have been united with him in a death like his, we will certainly be united with him in a resurrection like his. We know that our old self was crucified with him so that the body of sin might be destroyed, and we might no longer be enslaved to sin. | For if we have become united with Him in the likeness of His death, certainly we shall also be in the likeness of His resurrection, knowing this, that our old self was crucified with Him, in order that our body of sin might be done away with, so that we would no longer be slaves to sin. |
If we live by the Spirit, let us also be guided by the Spirit. | If we live by the Spirit, let’s follow the Spirit as well. |
|
For once you were darkness, but now in the Lord you are light. Live as children of light. | For you were once darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of light. |
Beloved, since God loved us so much, we also ought to love one another. | Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. |
Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you. | Let Your favor, Lord, be upon us, Just as we have waited for You. |
But if we walk in the light as he himself is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin. | But if we walk in the Light as He Himself is in the Light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin. |
For the same reason you also pay taxes, for the authorities are God's servants, busy with this very thing. | For because of this you also pay taxes, for rulers are servants of God, devoting themselves to this very thing. |
We have sinned and done wrong, acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and ordinances. | We have sinned, we have done wrong, and acted wickedly and rebelled, even turning aside from Your commandments and ordinances. |
For as in one body we have many members, and not all the members have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually we are members one of another. | For just as we have many parts in one body and all the body’s parts do not have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually parts of one another. |
The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life, and have it abundantly. | The thief comes only to steal and kill and destroy; I came so that they would have life, and have it abundantly. |
Honor your father and your mother, so that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you. | Honor your father and your mother, so that your days may be prolonged on the land which the Lord your God gives you. |
So teach us to count our days that we may gain a wise heart. | So teach us to number our days, That we may present to You a heart of wisdom. |
But who am I, and what is my people, that we should be able to make this freewill offering? For all things come from you, and of your own have we given you. | But who am I and who are my people that we should be able to offer as generously as this? For all things come from You, and from Your hand we have given to You. |
When I fed them, they were satisfied; they were satisfied, and their heart was proud; therefore they forgot me. | As they had their pasture, they became satisfied, And as they became satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me. |
Likewise the Spirit helps us in our weakness; for we do not know how to pray as we ought, but that very Spirit intercedes with sighs too deep for words. | Now in the same way the Spirit also helps our weakness; for we do not know what to pray for as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with groanings too deep for words. |
Save us, we beseech you, O Lord! O Lord, we beseech you, give us success! Blessed is the one who comes in the name of the Lord. We bless you from the house of the Lord. | Please, O Lord, do save us; Please, O Lord, do send prosperity! Blessed is the one who comes in the name of the Lord; We have blessed you from the house of the Lord. |
So we fasted and petitioned our God for this, and he listened to our entreaty. | So we fasted and sought our God concerning this matter, and He listened to our pleading. |
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly. | For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly. |
For in the one Spirit we were all baptized into one body—Jews or Greeks, slaves or free—and we were all made to drink of one Spirit. | For by one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and we were all made to drink of one Spirit. |
It is that very Spirit bearing witness with our spirit that we are children of God. | The Spirit Himself testifies with our spirit that we are children of God. |
Consequently he is able for all time to save those who approach God through him, since he always lives to make intercession for them. | Therefore He is also able to save forever those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them. |
For we are what he has made us, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand to be our way of life. | For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them. |
Yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist. | Yet for us there is only one God, the Father, from whom are all things, and we exist for Him; and one Lord, Jesus Christ, by whom are all things, and we exist through Him. |
For we are God's servants, working together; you are God's field, God's building. | For we are God’s fellow workers; you are God’s field, God’s building. |
What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us? | What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us? |