Those who guard their lips preserve their lives, but those who speak rashly will come to ruin. | Those who guard their mouths preserve their lives; those who open wide their lips come to ruin. |
Praise be to the Lord, to God our Savior, who daily bears our burdens. | Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah |
|
What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? | What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us? |
But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love. | Truly the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love. |
Good will come to those who are generous and lend freely, who conduct their affairs with justice. | It is well with those who deal generously and lend, who conduct their affairs with justice. |
Give proper recognition to those widows who are really in need. | Honor widows who are really widows. |
Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God. | But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God. |
Blessed are those who keep his statutes and seek him with all their heart. | Happy are those who keep his decrees, who seek him with their whole heart. |
Blessed are those who mourn, for they will be comforted. | Blessed are those who mourn, for they will be comforted. |
The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper. | To get wisdom is to love oneself; to keep understanding is to prosper. |
But, “Let the one who boasts boast in the Lord.” For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends. | “Let the one who boasts, boast in the Lord.” For it is not those who commend themselves that are approved, but those whom the Lord commends. |
Those who are in the realm of the flesh cannot please God. | And those who are in the flesh cannot please God. |
I can do all this through him who gives me strength. | I can do all things through him who strengthens me. |
Bless those who persecute you; bless and do not curse. | Bless those who persecute you; bless and do not curse them. |
Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute. | Speak out for those who cannot speak, for the rights of all the destitute. |
Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock. | Everyone then who hears these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on rock. |
You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world. | Little children, you are from God, and have conquered them; for the one who is in you is greater than the one who is in the world. |
For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. | For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. |
But the one who stands firm to the end will be saved. | But the one who endures to the end will be saved. |
Because I rescued the poor who cried for help, and the fatherless who had none to assist them. The one who was dying blessed me; I made the widow’s heart sing. | Because I delivered the poor who cried, and the orphan who had no helper. The blessing of the wretched came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. |
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell. | Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather fear him who can destroy both soul and body in hell. |
Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |
Then he said to them, “Whoever welcomes this little child in my name welcomes me; and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For it is the one who is least among you all who is the greatest.” | And said to them, “Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me; for the least among all of you is the greatest.” |
Be strong and take heart, all you who hope in the Lord. | Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord. |
But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you. | But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you. |