The Lord is slow to anger but great in power; the Lord will not leave the guilty unpunished. His way is in the whirlwind and the storm, and clouds are the dust of his feet. | The Lord is slow to anger and great in power, And the Lord will by no means leave the guilty unpunished. In the gale and the storm is His way, And clouds are the dust beneath His feet. |
Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place, and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace. In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one. | Stand firm therefore, having belted your waist with truth, and having put on the breastplate of righteousness, and having strapped on your feet the preparation of the gospel of peace; in addition to all, taking up the shield of faith with which you will be able to extinguish all the flaming arrows of the evil one. |
|
Arise, Lord! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless. | Arise, Lord; God, lift up Your hand. Do not forget the humble. |
If this is so, then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to hold the unrighteous for punishment on the day of judgment. | Then the Lord knows how to rescue the godly from a trial, and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment. |
For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more. | For I will be merciful toward their wrongdoings, And their sins I will no longer remember. |
The way of the Lord is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil. | The way of the Lord is a stronghold for the upright, But ruin to the workers of injustice. |
Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death. | Ill-gotten gains do not benefit, But righteousness rescues from death. |
Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out. | One who walks in integrity walks securely, But one who perverts his ways will be found out. |
Do not envy the violent or choose any of their ways. For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence. | Do not envy a violent person, And do not choose any of his ways. For the devious are an abomination to the Lord; But He is intimate with the upright. |
Be very careful, then, how you live—not as unwise but as wise, making the most of every opportunity, because the days are evil. | So then, be careful how you walk, not as unwise people but as wise, making the most of your time, because the days are evil. |
Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you. | Therefore, ridding yourselves of all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls. |
Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator. | Do not lie to one another, since you stripped off the old self with its evil practices, and have put on the new self, which is being renewed to a true knowledge according to the image of the One who created it. |
You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge another, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. | Therefore you have no excuse, you foolish person, everyone of you who passes judgment; for in that matter in which you judge someone else, you condemn yourself; for you who judge practice the same things. |