He who calls you is faithful; he will surely do it. | He who calls you is faithful, who will also do it. |
I delight to do your will, O my God; your law is within my heart. | I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart. |
|
Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. | Cast your burden on Yahweh and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved. |
Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. | Call to me, and I will answer you, and will show you great and difficult things, which you don’t know. |
The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels. | He who overcomes will be arrayed in white garments, and I will in no way blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels. |
The hand of the diligent will rule, while the slothful will be put to forced labor. | The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor. |
She will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins. | She shall give birth to a son. You shall name him Jesus, for it is he who shall save his people from their sins. |
Give, and it will be given to you. Good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap. For with the measure you use it will be measured back to you. | Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you. |
You shall serve the Lord your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. | You shall serve Yahweh your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. |
If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honor him. | If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there my servant will also be. If anyone serves me, the Father will honor him. |
The Lord will fight for you, and you have only to be silent. | Yahweh will fight for you, and you shall be still. |
And he said to them, “Follow me, and I will make you fishers of men.” | He said to them, “Come after me, and I will make you fishers for men.” |
Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. | Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven. |
Return, faithless Israel, declares the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, declares the Lord; I will not be angry forever. | ‘Return, you backsliding Israel,’ says Yahweh; ‘I will not look in anger on you, for I am merciful,’ says Yahweh. ‘I will not keep anger forever.’ |
If my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven and will forgive their sin and heal their land. | If my people who are called by my name will humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, will forgive their sin, and will heal their land. |
But when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness about me. | When the Counselor has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me. |
But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring to your remembrance all that I have said to you. | But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things, and will remind you of all that I said to you. |
I will never forget your precepts, for by them you have given me life. | I will never forget your precepts, for with them, you have revived me. |
But I will sing of your strength; I will sing aloud of your steadfast love in the morning. For you have been to me a fortress and a refuge in the day of my distress. | But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress. |
One's pride will bring him low, but he who is lowly in spirit will obtain honor. | A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor. |
The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. | Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul. Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forward, and forever more. |
But the one who endures to the end will be saved. | But he who endures to the end will be saved. |
He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler. | He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart. |
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. | Be subject therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. |
The point is this: whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully will also reap bountifully. | Remember this: he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully. |