The Lord will stay with you as long as you stay with him! Whenever you seek him, you will find him. But if you abandon him, he will abandon you. | The Lord is with you while you are with him. If you seek him, he will permit you to find him, but if you abandon him, he will abandon you. |
For the Lord himself will come down from heaven with a commanding shout, with the voice of the archangel, and with the trumpet call of God. First, the believers who have died will rise from their graves. Then, together with them, we who are still alive and remain on the earth will be caught up in the clouds to meet the Lord in the air. Then we will be with the Lord forever. | When the command is given, at the sound of the archangel’s voice and the call of God’s trumpet, the Lord himself will descend from heaven, and those who have died in Christ will be the first to rise. Then those of us who are still alive and are left will be caught up together with them on clouds in the air to meet the Lord. And so, we will be with the Lord forever. |
|
For I cried out to him for help, praising him as I spoke. | I lifted up my voice in prayer to him; his praise was on my tongue. |
Do all that you can to live in peace with everyone. | As much as possible, and to the extent of your ability, live in peace with everyone. |
I am overwhelmed with joy in the Lord my God! For he has dressed me with the clothing of salvation and draped me in a robe of righteousness. I am like a bridegroom dressed for his wedding or a bride with her jewels. | I rejoice in the Lord with all my heart; my soul exults in my God. For he has clothed me in garments of salvation and wrapped me in a robe of saving justice, like a bridegroom adorned with a garland or a bride bedecked with her jewels. |
For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by openly declaring your faith that you are saved. | For one believes in the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved. |
To the faithful you show yourself faithful; to those with integrity you show integrity. | To the loyal, you show yourself to be loyal; to the blameless, you show yourself to be blameless. |
Yet true godliness with contentment is itself great wealth. | Godliness produces great gain, but only to those who are content. |
For the Lord your God is living among you. He is a mighty savior. He will take delight in you with gladness. With his love, he will calm all your fears. He will rejoice over you with joyful songs. | The Lord, your God, is in your midst, a warrior and a savior. He will rejoice over you with gladness and renew you through his love. He will exult over you with shouts of joy. |
And I know it is important to love him with all my heart and all my understanding and all my strength, and to love my neighbor as myself. This is more important than to offer all of the burnt offerings and sacrifices required in the law. | And ‘to love him with all your heart, and with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself,’ is worth more than any burnt offerings and sacrifices. |
Joyful are those who obey his laws and search for him with all their hearts. | Blessed are those who observe his statutes and seek him with their whole heart. |
For he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things. | He has satisfied the thirsty and filled the hungry with good things. |
Pride leads to disgrace, but with humility comes wisdom. | When pride is nurtured, disgrace soon follows, but wisdom is the hallmark of the humble. |
In view of all this, make every effort to respond to God’s promises. Supplement your faith with a generous provision of moral excellence, and moral excellence with knowledge, and knowledge with self-control, and self-control with patient endurance, and patient endurance with godliness, and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love for everyone. | In view of all this, you should make every effort to supplement your faith with virtue, and virtue with knowledge, and knowledge with self-control, and self-control with endurance, and endurance with piety, and piety with mutual affection, and mutual affection with love. |
Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand. | Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you and give you help, I will uphold you with my victorious right hand. |
Jesus looked at them intently and said, “Humanly speaking, it is impossible. But with God everything is possible.” | Jesus looked at them and said, “For men this is impossible, but for God all things are possible.” |
For his Spirit joins with our spirit to affirm that we are God’s children. | The Spirit himself bears witness with our Spirit that we are children of God. |
In the beginning the Word already existed. The Word was with God, and the Word was God. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
For the Lord delights in his people; he crowns the humble with victory. | For the Lord takes delight in his people, and he crowns the humble with salvation. |
Devote yourselves to prayer with an alert mind and a thankful heart. | Persevere in prayer, with alert minds and thankful hearts. |
The Lord gives his people strength. The Lord blesses them with peace. | May the Lord grant strength to his people. May the Lord bless his people with peace. |
After this prayer, the meeting place shook, and they were all filled with the Holy Spirit. Then they preached the word of God with boldness. | When they had finished their prayer, the place where they were gathered together shook, and they were all filled with the Holy Spirit and proclaimed the word of God fearlessly. |
Don’t let evil conquer you, but conquer evil by doing good. | Do not be conquered by evil, but conquer evil with good. |
Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other. | In that way, I can come to you in joy, if God so wills, and be refreshed together with you. |
I baptize with water those who repent of their sins and turn to God. But someone is coming soon who is greater than I am—so much greater that I’m not worthy even to be his slave and carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. | I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I am. I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. |