For God is Spirit, so those who worship him must worship in spirit and in truth. | God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. |
Come, let us worship and bow down. Let us kneel before the Lord our maker. | Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker. |
|
You must serve only the Lord your God. If you do, I will bless you with food and water, and I will protect you from illness. | You shall serve Yahweh your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. |
O Lord, I will honor and praise your name, for you are my God. You do such wonderful things! You planned them long ago, and now you have accomplished them. | Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. |
Let everything that breathes sing praises to the Lord! Praise the Lord! | Let everything that has breath praise Yah! Praise Yah! |
Around midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening. | But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. |
Let all that I am praise the Lord; with my whole heart, I will praise his holy name. | Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! |
Even though the fig trees have no blossoms, and there are no grapes on the vines; even though the olive crop fails, and the fields lie empty and barren; even though the flocks die in the fields, and the cattle barns are empty, yet I will rejoice in the Lord! I will be joyful in the God of my salvation! | For even though the fig tree doesn’t flourish, nor fruit be in the vines, the labor of the olive fails, the fields yield no food, the flocks are cut off from the fold, and there is no herd in the stalls, yet I will rejoice in Yahweh. I will be joyful in the God of my salvation! |
Give thanks to the Lord, for he is good! His faithful love endures forever. | Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever. |
Yours, O Lord, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty. Everything in the heavens and on earth is yours, O Lord, and this is your kingdom. We adore you as the one who is over all things. | Yours, Yahweh, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty! For all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, Yahweh, and you are exalted as head above all. |
O God, you are my God; I earnestly search for you. My soul thirsts for you; my whole body longs for you in this parched and weary land where there is no water. | God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water. |
That is why I can never stop praising you; I declare your glory all day long. | My mouth shall be filled with your praise, with your honor all day long. |
All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. God is our merciful Father and the source of all comfort. He comforts us in all our troubles so that we can comfort others. When they are troubled, we will be able to give them the same comfort God has given us. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God. |
How great you are, O Sovereign Lord! There is no one like you. We have never even heard of another God like you! | Therefore you are great, Yahweh God. For there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears. |
Sing praises to God and to his name! Sing loud praises to him who rides the clouds. His name is the Lord— rejoice in his presence! Father to the fatherless, defender of widows— this is God, whose dwelling is holy. | Sing to God! Sing praises to his name! Extol him who rides on the clouds: to Yah, his name! Rejoice before him! A father of the fatherless, and a defender of the widows, is God in his holy habitation. |
For everything comes from him and exists by his power and is intended for his glory. All glory to him forever! Amen. | For of him and through him and to him are all things. To him be the glory for ever! Amen. |
Your unfailing love is better than life itself; how I praise you! I will praise you as long as I live, lifting up my hands to you in prayer. | Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you. So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name. |
Why am I discouraged? Why is my heart so sad? I will put my hope in God! I will praise him again— my Savior and my God! | Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God. |
In those days when you pray, I will listen. | You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. |
For the Scriptures say, “‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bend to me, and every tongue will declare allegiance to God.’” | For it is written, “‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’” |
Give thanks to the Lord and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done. | Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples. |
No one is holy like the Lord! There is no one besides you; there is no Rock like our God. | There is no one as holy as Yahweh, for there is no one besides you, nor is there any rock like our God. |
I lift my hands to you in prayer. I thirst for you as parched land thirsts for rain. | I spread out my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah. |
I said to the Lord, “You are my Master! Every good thing I have comes from you.” | My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” |
Now I, Nebuchadnezzar, praise and glorify and honor the King of heaven. All his acts are just and true, and he is able to humble the proud. | Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase. |