As for you, O Lord, you will not restrain your mercy from me; your steadfast love and your faithfulness will ever preserve me! | Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe forever. |
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, for the sake of your steadfast love and your faithfulness! | Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, for the sake of your steadfast love and your faithfulness. |
|
Ponder the path of your feet; then all your ways will be sure. | Keep straight the path of your feet, and all your ways will be sure. |
Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you. | Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you. |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts. | For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts. |
Trust in the Lord with all your heart, and do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths. | Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own insight. In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths. |
My son, keep your father's commandment, and forsake not your mother's teaching. | My child, keep your father's commandment, and do not forsake your mother's teaching. |
For your steadfast love is great to the heavens, your faithfulness to the clouds. | For your steadfast love is as high as the heavens; your faithfulness extends to the clouds. |
Casting all your anxieties on him, because he cares for you. | Cast all your anxiety on him, because he cares for you. |
Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all your produce. | Honor the Lord with your substance and with the first fruits of all your produce. |
But when you fast, anoint your head and wash your face, that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you. | But when you fast, put oil on your head and wash your face, so that your fasting may be seen not by others but by your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you. |
Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own, for you were bought with a price. So glorify God in your body. | Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, which you have from God, and that you are not your own? For you were bought with a price; therefore glorify God in your body. |
Be not wise in your own eyes; fear the Lord, and turn away from evil. It will be healing to your flesh and refreshment to your bones. | Do not be wise in your own eyes; fear the Lord, and turn away from evil. It will be a healing for your flesh and a refreshment for your body. |
Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives, and do not be harsh with them. | Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and never treat them harshly. |
For you know that the testing of your faith produces steadfastness. | Because you know that the testing of your faith produces endurance. |
Pray then like this: “Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.” | Pray then in this way: Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come. Your will be done, on earth as it is in heaven. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you. | But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your alms may be done in secret; and your Father who sees in secret will reward you. |
The sum of your word is truth, and every one of your righteous rules endures forever. | The sum of your word is truth; and every one of your righteous ordinances endures forever. |
Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me. | Do not let your hearts be troubled. Believe in God, believe also in me. |
But from there you will seek the Lord your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul. | From there you will seek the Lord your God, and you will find him if you search after him with all your heart and soul. |
In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and remembrance are the desire of our soul. | In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and your renown are the soul's desire. |
Do not be like your fathers, to whom the former prophets cried out, ‘Thus says the Lord of hosts, Return from your evil ways and from your evil deeds.’ But they did not hear or pay attention to me, declares the Lord. | Do not be like your ancestors, to whom the former prophets proclaimed, “Thus says the Lord of hosts, Return from your evil ways and from your evil deeds.” But they did not hear or heed me, says the Lord. |
Teach me to do your will, for you are my God! Let your good Spirit lead me on level ground! | Teach me to do your will, for you are my God. Let your good spirit lead me on a level path. |
And whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses. | Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father in heaven may also forgive you your trespasses. |