Honor the Lord with your wealth and with the best part of everything you produce. | Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all your produce. |
But you are to be perfect, even as your Father in heaven is perfect. | You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect. |
|
Now repent of your sins and turn to God, so that your sins may be wiped away. | Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out. |
But from there you will search again for the Lord your God. And if you search for him with all your heart and soul, you will find him. | But from there you will seek the Lord your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul. |
So if your eye—even your good eye—causes you to lust, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. | If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body be thrown into hell. |
For I hold you by your right hand— I, the Lord your God. And I say to you, ‘Don’t be afraid. I am here to help you.’ | For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Fear not, I am the one who helps you.” |
Wash yourselves and be clean! Get your sins out of my sight. Give up your evil ways. | Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your deeds from before my eyes; cease to do evil. |
So you, too, must keep watch! For you don’t know what day your Lord is coming. | Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming. |
And now, Israel, what does the Lord your God require of you? He requires only that you fear the Lord your God, and live in a way that pleases him, and love him and serve him with all your heart and soul. And you must always obey the Lord’s commands and decrees that I am giving you today for your own good. | And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to keep the commandments and statutes of the Lord, which I am commanding you today for your good? |
But when you pray, go away by yourself, shut the door behind you, and pray to your Father in private. Then your Father, who sees everything, will reward you. | But when you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you. |
But among you it will be different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant, and whoever wants to be first among you must become your slave. | It shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant, and whoever would be first among you must be your slave. |
So be strong and courageous, all you who put your hope in the Lord! | Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord! |
For God is the one who provides seed for the farmer and then bread to eat. In the same way, he will provide and increase your resources and then produce a great harvest of generosity in you. | He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness. |
Think about it: Just as a parent disciplines a child, the Lord your God disciplines you for your own good. | Know then in your heart that, as a man disciplines his son, the Lord your God disciplines you. |
But be very careful to obey all the commands and the instructions that Moses gave to you. Love the Lord your God, walk in all his ways, obey his commands, hold firmly to him, and serve him with all your heart and all your soul. | Only be very careful to observe the commandment and the law that Moses the servant of the Lord commanded you, to love the Lord your God, and to walk in all his ways and to keep his commandments and to cling to him and to serve him with all your heart and with all your soul. |
So if you sinful people know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him. | If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him! |
You have given me your shield of victory. Your right hand supports me; your help has made me great. You have made a wide path for my feet to keep them from slipping. | You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great. You gave a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. |
You must not covet your neighbor’s house. You must not covet your neighbor’s wife, male or female servant, ox or donkey, or anything else that belongs to your neighbor. | You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's. |
Help us, O God of our salvation! Help us for the glory of your name. Save us and forgive our sins for the honor of your name. | Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and atone for our sins, for your name's sake! |
Never abandon a friend— either yours or your father’s. When disaster strikes, you won’t have to ask your brother for assistance. It’s better to go to a neighbor than to a brother who lives far away. | Do not forsake your friend and your father's friend, and do not go to your brother's house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away. |
Commit everything you do to the Lord. Trust him, and he will help you. He will make your innocence radiate like the dawn, and the justice of your cause will shine like the noonday sun. | Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act. He will bring forth your righteousness as the light, and your justice as the noonday. |
I will hurry, without delay, to obey your commands. | I hasten and do not delay to keep your commandments. |
Guard your heart above all else, for it determines the course of your life. | Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. |
Do not nurse hatred in your heart for any of your relatives. Confront people directly so you will not be held guilty for their sin. Do not seek revenge or bear a grudge against a fellow Israelite, but love your neighbor as yourself. I am the Lord. | You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him. You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. |
No one lights a lamp and then puts it under a basket. Instead, a lamp is placed on a stand, where it gives light to everyone in the house. In the same way, let your good deeds shine out for all to see, so that everyone will praise your heavenly Father. | Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house. In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven. |